
Онлайн книга «Пес Ее Высочества»
На сей раз Бьорн двинул локтем и даже почти попал, но капитан успел вскочить. — Я не бью лежачих, — проговорил он с откровенной насмешкой в голосе. — Подлечись сперва, герой. Бьорн привстал, но тут на лестнице снова зазвучали голоса. — А, — с досадой проговорил Эрик, — он ей всё-таки разрешил. Она с утра очень убедительно доказывала, что тебе тут одному грустно и одиноко, а ей всё равно заняться нечем, посидит тут со своими девицами, книжку почитает вслух… Ты чего? Бьорн плюхнулся на кровать и сжал виски ладонями. Вот сейчас она поднимется, откроет дверь, а он тут полуголый, полуслепой и понятия не имеет, где искать одежду. И книжка. Ну конечно. — Любовные романы, — процедил он сквозь зубы, пытаясь нашарить хотя бы одеяло. — Она читает любовные романы. Про поцелуи и… И не только. Репутация, говоришь? Он услышал, как Эрик задержал дыхание, а потом выругался. — Ложись! — скомандовал он, пихая Бьорна в плечо. — И притворись, что ты бедный-несчастный и тебе совсем паршиво. Спорить было некогда, а в следующий миг сверху прилетело скомканное одеяло. Бьорн шипяще выругался, кое-как его расправил и уткнулся лицом в подушку за мгновение до того, как дверь распахнулась. — Добрый день! От звука её голоса по коже побежали мурашки, и Бьорн порадовался, что не может сейчас ни видеть Беттину, ни чувствовать её запах. Эрик рядом прошипел: «Совсем паршиво!», и он демонстративно медленно повернулся на бок и сделал попытку приподняться. — Лежи, — громче произнёс капитан. — Простите его, госпожа, он ещё слишком плох, чтобы вставать. Беттина вздохнула так, что в памяти сам собой всплыл вырез давешнего платья и все связанные с ним мысли. Бьорн скривился и, видимо, был убедителен настолько, что за первым вздохом тут же последовал второй. Нарочно она, что ли⁈ — Я рада, что вы нашли время лично его навестить, капитан, — проговорила принцесса. — Боюсь, что Бьорн, как и я, пока не успел завести друзей в замке, и ваша поддержка очень важна. Но ведь у вас, наверное, есть и другие дела? Она просто назвала его по имени, а внутри вдруг стало жарко, и дыхание сбилось. Бьорн стиснул зубы и подтянул край одеяла к подбородку, злясь одновременно на принцессу и собственную реакцию. Только бы Эрик не ушёл, его она хотя бы немного стесняется и не станет провоцировать совсем уж откровенно… Капитан ожидания оправдал. — Их есть кому сделать и без меня, — буркнул он. — А у вас, выходит, дел нет? — Нет, — легко согласилась Беттина. — Вы вчера сказали, что герцог заботится о своих людях, и я считаю это очень правильным. Я уточнила у Альберта, чем могу быть полезна, и он согласился, что мы с девочками могли бы взять своё рукоделие и посидеть здесь. Я принесла книгу… — Вы позволите? Ритм её дыхания изменился — удивлена. Шелест платья, стук каблуков — шаг, другой. Шорох страниц. Бьорн почти перестал дышать, но тут Эрик хмыкнул — показалось, что разочарованно. — Сказки? — А что вас удивляет? Альберт ведь одобрил идею праздника. Он попросил выбрать несколько самых, на мой вкус, интересных, а я всё равно хотела читать вслух, девочкам скучно вышивать в тишине. Всего лишь сказки. Бьорн неслышно вздохнул, но вместо облегчения, что в этот раз обошлось без провокаций, вдруг пришла досада. А ещё понимание, что герцога она назвала по имени уже дважды, и звучало это совсем по-дружески, будто… |