
Онлайн книга «Пес Ее Высочества»
— Про рога ещё вспомни, — подхватил Эрик. — Хотя рога-то как раз не у неё. — Помолчи, — оборвал герцог. Он вернулся к столу, но садиться не стал. — Вампирам нужна её сила, но они её не получат. И она человек — во всяком случае, была человеком до сегодняшней ночи. Камень не ошибается, но если этот болван до сих пор жив… — Он глубоко вздохнул и тихо закончил: — Возможно, у нас ещё есть шанс. Марта, присмотри за Беттиной, скажешь, когда она проснётся. А ты — рассказывай, что и как произошло. Подробно. Бьорн глянул на него исподлобья, чувствуя, что снова начинает краснеть. — Про… ночь? Герцог на миг прикрыл глаза. — Все тонкости твоего, кхм, грехопадения меня не волнуют. Давай с момента, когда она впервые проявила к тебе интерес. И оденься уже, ради богов! Рассказ много времени не занял. Эрик вернулся в угол к камину и там тяжело, сердито сопел, не отрывая взгляда от огня, а иногда бормотал себе под нос ругательства. Бьорн старался не запинаться и говорить как можно короче, но герцог словно чуял моменты, о которых он хотел бы умолчать, и начинал задавать вопросы. — Ясно, — проговорил он наконец. — Похоже, Хелен была права, ты действительно способен ей сопротивляться. — Он вздохнул и признался: — Мне сложно даже разговаривать с нею. Помнишь стычку с Генри? Когда она смотрит на меня и чего-то просит… Понимаю, что она неправа, но не могу возразить. — Я могу, — буркнул из своего угла Эрик, но герцог отмахнулся: — Она не бралась за тебя всерьёз. А вот Генри очень быстро поплыл, в нём ведь никогда не было склонности к дракам. Однако ответь мне на один вопрос, Бьорн. — Герцог положил руки на стол и слегка наклонился вперёд. — Если ты мог ей отказать — то почему?.. Бьорн помедлил. Совсем недавно он точно знал, что ответить, но в свете всего, что он узнал о Беттине и причинах её поведения… Что, если это воображение сыграло с ним злую шутку, заставив поверить в нежные чувства к соблазнительной, роковой красавице? Что, если это всё магия, обман, злые чары, и девушка, которая ночью шептала ему на ухо ласковые слова, скоро проснётся с желанием его убить? Может ли он сейчас сказать, что любит её? Он глубоко вздохнул, задержал дыхание… И вдруг осознал — может. Разве было что-то тёмное в её сострадании к раненому коню? Разве только ради соблазнения она варила вместе с няней зелье от простуды? Разве сила суккуба заставляла её плакать от одиночества, или стирать кровь с его щеки тёплой ладонью, или придумывать праздник для жителей Приграничья, или даже защищать его от графа минувшей ночью? А каким неземным светом сияли её глаза, когда она говорила о долге перед королевством, и как хотелось быть рядом с ней, помогать во всём, беречь, защищать, выполнять все желания — только чтоб это волшебное сияние никогда не гасло! Он поднял голову, уверенно посмотрел на герцога и произнёс: — Я люблю её. Если ещё можно сделать хоть что-то, чтобы её спасти — сделаю. Даже если придётся умереть. Повисла пауза. — Как говорится, — первым подал голос Эрик, — не тот рыцарь, кто спас принцессу от дракона, а тот, кто остался с принцессой, осознав, что дракон — как раз она. Я бы сказал, что ты дурак, да и вы, ваша светлость, при всем уважении… Альберт Монтгомери махнул на него рукой и долго молчал, а потом вздохнул — негромко и будто бы с облегчением. |