
Онлайн книга «Пес Ее Высочества»
Боль в голове резко усилилась, полыхнула в висках, отдалась пульсацией надо лбом, и кончики пальцев заныли, потяжелели. Беттина облизнулась и негромко рассмеялась, глядя, как Генри пятится к двери, дрожа от ужаса и возбуждения одновременно, и пытается нашарить ручку. Суккуб, значит. Опасная тварь. Монстр в человеческом теле. Она попыталась сжать кулаки, и когти царапнули ладони. Все-таки не приснилось. Отлично. — Иди сюда. Голос изменился, стал глубже, наполнился новым звучанием. Генри замер, не замечая, как с подбородка на камзол капает кровь. Беттина чувствовала запах этой крови, чувствовала его страх — о да, пусть он боится! — Иди ко мне. Граф на нетвёрдых ногах сделал шаг. Она улыбнулась — и на его лице тоже появилась улыбка, слабая, неверящая, счастливая. Он уже почти готов, ещё пара шагов, ещё несколько вздохов, она слышит, как бьётся его сердце, она чувствует аромат его возбуждения, она знает, как именно будет его убивать… Нежно. Медленно. Долго. Пусть мучается, пусть страдает, пусть кричит от боли, когда она будет рвать его когтями! Он убил Бьорна, он посмел её похитить — он заслужил! Беттина медленно поднялась на ноги, и когда граф оказался совсем рядом, снова приникла к его губам — и он больше не стал сопротивляться. Его руки зашарили по её телу, добрались до верёвки, взялись за узел на запястьях, ещё немного — и она будет свободна… Ей не хватило совсем немногого. Опьянённая открывшейся силой и вкусом крови, Беттина не заметила, как открылась дверь, только охнула, когда графа оторвали от неё, швырнули в сторону, как котёнка, и он с грохотом врезался в стену, чудом удержавшись на ногах. — Генри! Кто-то схватил её за руки, зажал рот ладонью, но было поздно — граф услышал наполненный силой зов. Развернулся, отвёл с лица растрёпанные волосы, одновременно размазывая кровь, и бросился на обидчика. Беттина только сейчас разглядела его — высокий мужчина с длинными, по пояс, белыми волосами, в чёрном камзоле, отделанном красным кружевом. Он небрежно взмахнул рукой, и граф с коротким воплем полетел на пол. Вскочил, дико огляделся, снова бросился… — Генри, не смей! — рявкнула Гвиневра совсем рядом. — Я кому сказала! Незнакомец рассмеялся, сгрёб графа за ворот и приподнял — невысоко, позволив касаться пола носками туфель. — Не бойтесь, графиня, я не убью его. Мы ведь договорились с вами. Но небольшой урок вашему мальчику не повредит. Граф захрипел, лицо его пошло красными пятнами. Беттина услышала злобное сопение над ухом, а потом её тоже отшвырнули — спасибо, что на кровать. Она упала лицом в одеяло, попыталась развернуться и успела увидеть, как беловолосый почти без замаха бьёт Генри в челюсть. Граф отлетел в угол и там замер изломанной куклой. Графиня бросилась к сыну, захлопотала над ним, к ней тут же сбежалась прислуга. Незнакомец усмехнулся, повернулся к Беттине, и рубиновые глаза глянули с бледного лица так, что ей захотелось зажмуриться, завернуться в одеяло, а то и выскочить в окно — лишь бы никогда больше не встречать этого взгляда. — Очередная попытка стравить поклонников между собой? Нехорошо, Ваше Высочество. Он шагнул ближе, и Беттина невольно попыталась отползти назад. Но бежать было поздно: беловолосый в одно мгновение оказался рядом, сильная рука подхватила её и поставила на ноги, вторая легла на талию — уверенно, по-хозяйски. |