Книга Пес Ее Высочества, страница 68 – Мария Камардина, Натали Смит

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пес Ее Высочества»

📃 Cтраница 68

Бьорн молча дёрнул плечом, ещё одна царапина отозвалась жжением под рукавом. Нужно будет попросить Хелен их обработать, превратиться в вампира ему не грозит, но кто знает, что было на когтях у этой твари в красном.

Лео шумно вздохнул. Бьорн вдруг осознал, что брат несмотря на десятилетнюю разницу в возрасте уступает ему шириной плеч, и слабо удивился. Хотя, конечно, последние два года он тренировался куда активнее.

Он коротко глянул на дорогу. Беттина захотела погладить «собачку» и протянула руку. Вольф, третий из братьев, с готовностью подставил морду, и Бьорну ужасно захотелось её набить. В человеческом-то облике, пожалуй, даже были шансы справиться, но ведь это нужно сперва тащить этого олуха домой, чтоб оделся…

Лео словно прочёл его мысли.

— Ты можешь забрать её в замок, — проговорил он. — Ты ж у нас последний холостяк в семье. Нет, серьёзно, я знаю, герцог кое-что должен отцу. И всегда можно сослаться на легенду об Истинной паре, которую нельзя разлучать.

— Это враньё, — буркнул Бьорн.

Легенду он знал, но знал и то, что она была выдумкой от начала и до конца. Оборотням, и не только их клану, было выгодно её поддерживать — особенно в ситуации, когда на выбранную девушку претендовали сразу несколько женихов. Главы кланов строго следили за тем, чтобы молодёжь не злоупотребляла красивой сказкой, ведь родичи прекрасно знали, в какой ситуации наследник действительно влюблён, а когда валяет дурака. Однако люди верили, а девушки таяли — лестно ведь считать себя единственной избранной.

Против просьбы пяти кланов даже король не стал бы возражать…

Но как убедить собственную совесть?

Лео покачал головой и тоже глянул на дорогу. Теперь милыми собачками притворялись все трое — стояли на задних лапах, умильно поджав передние. Принцесса рассмеялась, протянула руку, и Вольф, окончательно обнаглев, лизнул её ладонь.

— Стой, — Лео поймал дёрнувшегося Бьорна за рукав и развернул лицом к себе, продолжая глядеть поверх его плеча на дорогу — серьёзно и даже, пожалуй, беспокойно. — Погоди…

Бьорн скривился и снова обернулся. Конь недовольно всхрапнул и бесстрашно распихал ластящихся оборотней, Беттина снова рассмеялась и погладила его по морде, и одеяло снова сползало, обнажив левое плечо, и ей похоже, в самом деле не холодно…

— Младшенький, — медленно проговорил Лео, не отрывая взгляда от зрелища, — а ты уверен, что она человек? Может у неё, ну не знаю, фея какая-нибудь в предках завалялась, или ведьма, как у нас? Вампирша вряд ли, я бы почуял, но есть в ней что-то такое… Знаешь, вампирам она ведь наверняка тоже не просто так нужна.

Бьорн глянул на брата. На принцессу. Снова на брата. Припомнил, как потемнело в глазах от одного прикосновения Беттины, и как быстро сморил его сон после её поцелуя.

— Ведьма — её няня, — произнёс он. — Она чему-то её научила…

— Или сама заколдовала, — закончил Лео.

Некоторое время они молча смотрели, как огромные собаки — взрослые, между прочим, женатые мужчины! — выполняют команды семнадцатилетней девчонки. Зрелище было завораживающим и…

Странным.

— Сажай её на коня, — проговорил наконец Лео, — и вези к этой вашей ведьме. Мы присмотрим, чтобы вы добрались до города без приключений, потом сбегаем к отцу, отпросимся и проводим до земель герцога. Для надёжности. И знаешь… Ты, конечно, волен решать сам. Но я надеюсь, что ты вернёшься с нами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь