Книга Лавка зелий, страница 42 – Мирая Амброва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лавка зелий»

📃 Cтраница 42

— Что это? — я осторожно взяла сверток. Внутри было что-то мягкое.

— То, на что я потратил оставшиеся деньги, — как-то скованно сказал магиар и отошел от меня. — Я посмотрю зелья, которые можно выменять и соберу их в корзинку.

Он спешно ушел, а я положила сверток на стол. Осторожно раскрыла бумагу и удивленно вздохнула, увидев в нем сложенную ткань. Я развернула ее и поняла, что Алиас купил мне платье. Оно было простым, хлопковым, темно-синего оттенка. Аккуратная вышивка кружила по манжетам и вороту. Было видно, что одежда недорогая, но и не крестьянская.

Взяв платье, я направилась в бывшую спальню экономки и переоделась. Наряд сел как надо, лишь только подол был длинноват — касался слегка земли, но может так и полагалось носить?

Когда я выходила, то столкнулась в коридоре с Алиасом. Он уставился на меня так, словно видел впервые. Затем с легкой хрипотцой в голосе сказал:

— Тебе идет. Хорошо смотрится с твоими голубыми глазами.

Неожиданный комплимент.

Я кивнула, не зная, что должна ответить, и опустила глаза. Взгляд упал на небольшую корзинку в его руках, из которой торчали баночки и бутыльки.

— А это? — качнула я головой.

— То, что ты возьмешь с собой. Здесь мазь от ожогов, мазь для заживления, зелье от насморка, от веснушек, от бородавок и от плохого сна. Еще я положил… от плохого… гм… стула. Но не когда не можешь, а когда… — он так забавно смущался, как школьник, пытаясь подобрать приличные слова.

— А когда слишком даже можешь, — со смешком в голосе закончила за него я.

— Да, — согласился он. — А теперь повтори, чтобы я был уверен, что ты ничего не перепутаешь.

В первый раз я перепутала зелье для сна и зелье от веснушек. Во второй раз я уже без запинки называла содержимое бутылочек, показывая на каждую пальцем. Алиас был удовлетворен и отпустил меня наконец. Он проводил меня до двери, и когда я уже спускалась по ступенькам, спросил меня в спину:

— Уверена, что не хочешь остаться? Ты ведь не знаешь никого здесь, заблудишься еще.

— Вам же лучше будет, если я не вернусь, разве нет? — улыбнулась я, повернувшись к нему лицом.

— Наверное, — угрюмо ответил он, а затем добавил. — Браслеты дорого стоят. Не хотелось бы, чтобы ты исчезла вместе с ними.

Я усмехнулась, ни капли не тронутая его сарказмом, и зашагала через неухоженный двор.

17

Я толкнула скособоченную калитку, протиснулась в узкую щель, что образовалась, и оказалась на улице. За спиной у меня была лесная опушка, и я старалась туда не смотреть. Эти высокие, просто огромные деревья пугали меня темнотой чащи. Мне казалось, что оттуда в любой момент может выпрыгнуть зверь, а может даже нежить. Оттого я тщательно избегала черное нутро леса, предпочитая глядеть только вперед.

Коттедж был не просто самым крайним домом, он еще и от остальных домов располагался на значительном расстоянии. Неудивительно, что в лавке совсем нет посетителей — кто попрется в такую даль на окраину леса к вредному и злому магу?

Мне пришлось пройти не меньше трехсот метров прежде, чем я достигла ближайшего двора. Деревянный домик с выкрашенной в серо-голубой оттенок крышей выглядел аккуратным и ухоженным, хоть и видно было, что живут тут небогатые люди. Во дворе царил порядок: земля была выметена, инструменты ровными рядами стояли и висели под навесом, забор-плетень тянулся ровной линией. Казалось, что даже куры, что паслись на лужайке возле дома, ходят по какому-то установленному порядку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь