
Онлайн книга «Лавка зелий»
— Кто такая? — зычным басом спросил он, и мне стало как-то не по себе. Я натянула дежурную улыбку: — Зелья не желаете? Отличного качества, гарантирую. От болезни, для заживления… — Кто такая, я спросил? — повторил он. — Ксе… Иллария Уортер, — ответила я с запинкой. — И откуда ты тут взялась, магира? Он безошибочно понял, что я благородного происхождения. — Я живу в доме Алиаса Алтоира, помогаю ему с зельями. Мужчина нахмурился, сплюнул на землю. — Тебя этот чернокнижник послал? — голос его звенел грозно, пугающе. — Нет, я сама… — Торро, кто там? На крыльцо из дома вышла женщина. Она выглядела немного младше мужчины и была на порядок ниже его. Тонкая как стебелек, гибкая. На лице ее остался отпечаток морщин возле уголков рта — признак улыбчивости и веселого нрава. Вот и сейчас, увидев меня, она приветливо улыбнулась. — Что это за девушка, Торро? Зачем вы пришли? — обратилась она уже ко мне. — Он не напугал вас — мой муж? Я отрицательно качнула головой. — Я предлагаю зелья, вдруг и вам пригодятся. Женщина улыбнулась вновь, но уже с ноткой печали: — Нет, моя хорошая, мы едва концы сводим с концами. В том году урожай был такой плохой, что только молитвы нас всех и спасли. Не отдави мы все колени перед алтарями богов, так и пол деревни бы не стало на этом свете. — Нежить? — спросила я, сама прекрасно зная ответ. Хозяйка кивнула, и на ее высокий гладкий лоб упала прядь белокурых волос. — Она, моя милая. Все уничтожила, все изгадила, проклятущая! Покоя нет от нее. Ну да ладно, что урожай уничтожила, так у Таманны и вовсе ребеночка унесла и растерзала. Она прикрыла рот руками, словно из-за ее слов могло что плохое произойти. Муж строго глянул на нее, а затем посмотрел на меня: — Нет у нас денег на такое баловство. Сами выходимся, без зелий. Да даже если бы и монетка была, то не дам я этому трупоеду ни медяка! Жена его быстро глянула на него, затем на меня, и испуганно спросила: — Ты что же, девонька, на магиара Алиаса работаешь? Ай-ай-ай… Она покачала горестно головой, словно я совершила худшую ошибку в своей жизни. — Да, — ответила я, гордо подняв голову. — И не вижу ничего в этом плохого. Он варит отличные зелья, и я рада продавать их. Вы бы только попробовали, и сами все поняли. Я говорила уверенно, хотя сама сейчас не знала, правда это или ложь. Я ничего не знаю о хозяине лавки. Ну кроме того, что он вредный и противный отшельник. — И что же ты, носишься с его зельями, милая? — Я на него работаю. Он приютил меня. Сказала, а мысленно тут же обругала себя. За зубами язык держать надо, а я болтаю. Хотя, люди и так со временем вес узнают. — Боги милосердные! — воскликнула женщина. — Ты что же, живешь в его доме? — Да. Судя по округлившимся глазам женщины, зря я это сказала. — Как же это, магиара? Разве же можно вам… да с мужчиной жить… да еще с таким… таким… Она махнула рукой, так и не подобрав подходящего слова. — Я его племянница, — соврала не моргнув. — Мы родня. Торро недовольно кашлянул, а его жена покачала головой. — Так зачем же ты с ним осталась, девонька? Спортит он тебя, на темную сторону утянет. Ты бы в поместье лучше жила, с порядочными. — Не могу, — продолжала я выдумывать. — Я должна… приглядывать за ним. Супруги переглянулись. — Как это? — спросил хозяин. Я чуть склонилась вперед, к паре, и понизила голос до шепота: |