
Онлайн книга «Последний рубеж»
Феррант приподнял брови, демонстративно потянулся и зевнул. – Вам, разумеется, объяснили, – начал Аллейн, – что вас наверняка осудят и приговорят к максимальному сроку. Если признаете вину, могут дать меньше. Желаете сделать заявление? Феррант медленно покачал головой и перекатил жвачку во рту. – Адвокат не советовал, – процедил он. – Мы нашли столько наркотиков в доме у Джонса, что хватит засадить вас за решетку очень надолго. – Это его дела. – И ваши. Уж поверьте. – Без комментариев. – Феррант закрыл глаза. – Вы серьезно рискуете, – продолжал Аллейн. – Ваш главарь сбежал. Вы в курсе? Веки Ферранта дрогнули, но глаза он не открыл. – Советую вам сотрудничать, – добавил Фокс. Все так же развалившись на койке, Феррант открыл глаза и посмотрел на Аллейна. – Как там папочкин сынок поживает? – усмехнулся он, продолжая жевать жвачку. В тишине, последовавшей за насмешкой, Аллейн отчетливо представил, почти почувствовал, как он бьет кулаком в заросший щетиной подбородок Ферранта. Он сжал кулак так, что ногти впились в ладонь и посмотрел на Фокса. На шее у того вздулись вены, а лицо побагровело. Аллейну вспомнилась давно забытая фраза из «Крошки Доррит»: «Сосчитай до двадцати пяти, Тэттикорэм»[52]. Он даже начал про себя считать секунды, но тут вошел мистер Планк и объявил, что Аллейну звонит миссис Фарамонд. Уже в коридоре суперинтендант сказал Планку: – Со мной Феррант говорить отказался. Теперь очередь Фокса. Возьмите с собой блокнот. Бросив на Аллейна ошарашенный взгляд, Планк вышел. На том конце провода голос Джулии звучал почти как обычно. – Какая удача! Я позвонила в участок Коува, и какая-то милая женщина сказала, что вы, скорее всего, здесь. Карлотта получила сообщение от Луи. Вы рады? Мы – да. – Что за сообщение? – Открытку с видом гостиницы «Маунтджой». На ней очень мелким почерком написано: «Подобрали на улице», а сама открытка испачкана в пыли. Текст на обратной стороне гласит: «Все в порядке. Напишу. Л.», и адресована открытка, конечно, Карле. Вы хотите знать, что мы об этом думаем? – Да, конечно. – Мы думаем, что Луи улетел в Бразилию. Надеюсь, там он и останется, и Карлотта, между нами говоря, тоже на это надеется. Луи стал совсем невозможным в последнее время. Правда ведь тот неизвестный, который подобрал открытку на улице и занес ее на почту, поступил по-доброму? – Да, очень. Надпись на штемпеле прочитать можете? Когда отправлена? – Подождите секундочку. Нет, не могу разобрать. Открытка вся в грязи. – Можно мне на нее взглянуть? – Нет, – быстро сказала Джулия, – если с ее помощью вы вернете его сюда. Мы просто решили, что надо вас известить. – Благодарю. – В общем, у нас у всех с плеч буквально камень свалился и появилось настроение пойти на завтрашнее собрание к мистеру Харкнессу. Бедный Рики, наверное, не сможет прийти? Как же должно быть скучно лежать в больнице! Мы собираемся его навестить. После собрания – заодно расскажем ему, как все прошло. К нему пускают посетителей? – Да-да, сегодня прилетает его мать. – Трой! Какая прекрасная новость!.. Джаспер! – крикнула Джулия в сторону. – Трой приедет навестить Рики. На заднем фоне Джаспер что-то ответил радостным голосом. – Боюсь, мне пора, – сказал Аллейн. – Спасибо, что сообщили про открытку. – Вы ведь не обижаетесь на нас? У вас такой же голос, как у Рики, когда он дуется. |