
Онлайн книга «Свет гаснет»
— Позвать их? — Сюда, пожалуйста. Я пока не хочу, чтобы они выходили на сцену. Думаю, им самим этого тоже не хочется. Спасибо, Джей. Получится толкучка, ну да ладно. Уинтер Моррис, все это время молча стоявший у двери, подошел к Аллейну и положил на стол сложенный листок бумаги. — Я думаю, вам надо это увидеть, — сказал он. — Перри тоже так считает. Аллейн взял листок и развернул его. Громкоговоритель звучно произнес: «Все в актерское фойе, пожалуйста. Актеры и технический персонал. Все в актерское фойе». Аллейн прочел напечатанное на листке сообщение: «сын убийцы в вашей труппе». — Когда вы это получили? И как? Уинти рассказал. — Это правда? — Да, — несчастным голосом сказал Уинти. — Кто-нибудь еще об этом знает? — Перри считает, что это известно Баррабеллу. Банко. — Злобный характер? — Да. — Это о маленьком сыне Макдуфа, Уильяме Смите. Я представлял полицию в этом деле. Ему тогда было всего шесть лет, но я его узнал. У него очень запоминающееся лицо. Фамилия одной из жертв была Баррабелл. Банковская служащая. Она была обезглавлена, — сказал Аллейн. — А вот и актеры. IV Благодаря продуманному порядку опроса они сумели получить нужную информацию за разумный промежуток времени. Гастон Сирс, реквизитор и Макдуф получили надежное алиби. Аллейн вслух зачитывал имена актеров по своей программке, и все поочередно вспоминали, что названный человек находился за кулисами вместе с другими актерами. Король и Нина Гэйторн шептались с Гастоном. — Я хочу, чтобы вы ответили на следующий вопрос с полной уверенностью. Помнит ли кто-нибудь какое-то движение среди вас, которое означало бы, что кто-то проскользнул в левый угол сцены после ухода Макдуфа? — Мы были слишком близко к заднику, чтобы это сделать, — сказал Саймон. — Мы все. — А кто-нибудь помнит, что Макбет не ушел за кулисы? Последовала пауза, а потом Нина Гэйторн сказала: — Уильям сказал: «Где сэр Дугал? Он все еще там». Или что-то в этом роде. Никто не обратил на это особого внимания. Приближалось время выхода на второй поклон, и мы готовились выйти. — Да, — сказал Аллейн. — А теперь не могли бы вы разойтись по своим гримерным и выходить из них, когда вас позовут, в точности в той очередности, которую вы соблюдали сегодня вечером. От начала поединка и до его окончания я хочу, чтобы вы делали в точности то, что делали во время спектакля. Я понятно объяснил? — Это не очень-то приятно, — сказал Баррабелл. — Боюсь, что убийство и его последствия никогда не бывают приятными. Мистер Сирс, прочтите, пожалуйста, слова Макбета. — Конечно. Мне кажется, я знаю их наизусть. — Хорошо. Но на всякий случай взгляните на текст. Хронометраж должен быть точным. — Хорошо. — Текст есть на столе с реквизитом. — Спасибо. — Вы знаете порядок движений? — Конечно. Кроме того, — надменно сказал он, — я знаю ход поединка. — Хорошо. Все готовы? Те, кто был в гримерных, вернитесь в них, пожалуйста. Актеры вышли. Аллейн сказал Перегрину: — Дальше командуйте вы. — Хорошо. — Он возвысил голос. — Со строк «Сюда, погибель! Ветер, вой! В доспехах умирать пойду я в бой!». — Мы пойдем на сцену. Надеюсь, там уже чисто, — сказал Аллейн. — Надеюсь, что да, — с чувством сказал Перегрин. — Тогда пойдемте. Фокс, вы следите за сценой. Особенно за левой стороной, хорошо? — Ладно. — Мастер спецэффектов здесь? Здесь. А его ассистенты? Я думаю, живые голоса перекрывали механические эффекты. Хорошо. Мы хотим, чтобы хронометраж полностью совпадал с представлением. Вы сможете это устроить? |