
Онлайн книга «Замуж за незнакомца»
– Вы не оставите меня в покое, да? Густые брови Альфреда взлетели. – А разве я требую от тебя чего-то? Просто размышляю вслух. – Так размышляйте молча! Мы бы продолжили препирательства, но в лавку зашли покупатели. Несколько девушек, пожилой мужчина с еще более пожилой женщиной и двое ребятишек. Девушки общались друг с другом – одна компания, престарелая пара замерла у полки с детективами, и женщина взяла черно-красную книгу, которую я однажды уже открывала… Вот черт! Меня обдало холодом. Я ведь не сказала Рио о детективном романе! Пусть я успела прочитать только несколько строк, но, может, моя все еще имеющаяся неприязнь к императрице ими и вызвана? – Мэм. – Женщина обернулась, нашла меня взглядом, безошибочно определив, кто продавец. – Позволите снять ленту? Мне бы хотелось ознакомиться с первой страницей. «Нет, нет, нет!» – вопила я мысленно, а вслух сказала: – Конечно. Детишки, среди которых я узнала того мальчика, что уже покупал у меня книгу, хлопали глазами у полки с любовными романами. – А я тебе говорю, – шептал мой знакомый мальчишка, – я уже покупал тут сказку для сестры. – И сколько же денег ты отдал? – спрашивал его друг. – Мистер Эванс сделает тебе такую же книгу в два раза дешевле! – Мистер Эванс распечатывает романы на больших листах, сшивает их и так отдает, даже без обложки. – Так дешево же! – Отстань, – недовольно отмахнулся мой знакомый. – Сестренка любит яркие картинки, а не пачки бумаги со скучными буквами. Мэм, – обратился ко мне мальчишка. – Вы как-то продали мне сказку для моей сестры, помните? Она сказала, что ничего подобного раньше не читала, но ей очень понравилось. Вы не могли бы дать мне что-то еще такое же? Столько вежливости было в его голосе, столько доброты! Наплевав на правила приличия, не позволяющие приобретать незаконный товар, я хотела спасти сестру бедного ребенка, попросить его купить нелегальную копию у вышеупомянутого мистера Эванса и больше не приходить в мою лавку. Но чувствовала на себе прожигающий взгляд Альфреда и не могла отказать. Вытащила с полки сказочный роман, на этот раз о драконах, не эльфах… Достала еще три и все протянула мальчишкам. – Берите бесплатно. В подарок. Я присела перед ними, чтобы наши лица были на одном уровне, и негромко спросила: – Как зовут твою сестренку? – Сойя, мэм. – Она ведь старше тебя? – Да, мэм, ей уже двадцать три. – Где вы живете? – На Герон-стрит, в доме номер пять и два… А почему вы спрашиваете? Мальчик нахмурил тонкие бровки, в глазах мелькнуло недоверие, и он еще крепче прижал к груди книги. – Из любопытства. – Я улыбнулась и выпрямилась. – Идите, хорошего вам дня! Они замялись. Мой знакомый смотрел то на книги в своих руках, то на меня, а его друг тихонько подталкивал его в бок в сторону выхода. – Это подарок, – повторила я, и только тогда они покинули лавку. Рассчитав пожилую пару за детектив и стайку девушек, купивших семь романов сразу, я не забыла записать их имена, названия книг и дату покупок. Рио должен будет обойти всех, снять чары, но как он собирается искать их, зная только имена? Придется нанять человека, который помог мне отыскать Лию. Альфред дождался, пока покупатели выйдут, и задал вопрос, который я ждала еще с самой первой продажи сегодняшним утром. – Необычное ведение отчетов, – хмыкнул он. – Для чего? |