Книга Хозяйка медовых угодий, страница 49 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка медовых угодий»

📃 Cтраница 49

— Ты уверен? — прошептала я, не отрывая глаз от девочки. — Она… точно проснётся?

— Уверен, — твёрдо сказал Ксавье. Он присел на край кровати, вытирая пот со лба. — Я видел такое раньше. Дети часто лакомятся этими ягодами, не зная, что они усыпляют. Она просто переела их, но не настолько, чтобы навредить. Теперь ей нужен только покой.

Я кивнула, чувствуя, как слёзы снова подступают, но на этот раз от облегчения. Я прижала руку Лины к губам, шепча:

— Спасибо тебе… Спасибо, Ксавье…

Он только кивнул, отводя взгляд. Его плечи были напряжены, одежда измята, а на рукаве виднелись пятна земли и травы. Он выглядел измотанным.

— Ты голоден? — спросила я, вставая, хотя ноги дрожали. — У нас есть сушёное мясо… и немного похлёбки. Я могу разогреть. Ты столько сделал… Позволь хоть так отблагодарить.

Ксавье посмотрел на меня, и в его глазах мелькнула тень улыбки.

— Не откажусь, — сказал он тихо. — Но только у костра. В хижине душно.

Я кивнула, и мы вышли наружу. Ночь была холодной, звёзды горели ярко, а ветер шуршал в сухой траве. Я разожгла костёр, подбросив сухих веток, которые мы с Линой собирали накануне. Ксавье помог, ловко поджигая хворост своим огнивом. Скоро пламя затрещало, отбрасывая тёплые отблески на наши лица. Я поставила котелок с похлёбкой на огонь и протянула Ксавье несколько полосок сушёного мяса.

— Это всё, что у нас есть, — сказала я, чувствуя неловкость. — Не графский пир, но…

— Лучше графского, — перебил он, откусывая кусок мяса. — Вкуснее.

Я улыбнулась, несмотря на усталость, и села рядом, грея руки у огня. Похлёбка начала тихо булькать, распространяя аромат капусты и трав. Мы молчали, но тишина была не тяжёлой, а какой-то… тёплой, несмотря на холод ночи. Я смотрела на Ксавье, на его усталое лицо, на то, как он жуёт мясо, и внутри росло желание задать тысячу вопросов. Кто он? Почему живёт один? Что за слухи, о которых говорил Брад? Но я смолчала. Сейчас был не лучший момент для таких разговоров.

Вместо этого я полезла в карман передника и достала горсть семян, которые нашла недавно. Они были мелкими, тёмно-коричневыми, с лёгким глянцем. Я протянула их Ксавье.

— Посмотри, — сказала я. — Как думаешь, что это? Они ещё живые? Хочу попробовать посадить, но не знаю, есть ли смысл.

Ксавье взял семена, повертел их в пальцах, поднёс ближе к свету костра. Его брови слегка приподнялись.

— Похоже на фацелию нектарную, — сказал он, задумчиво глядя на семена. — Особый вид, редкий. Растёт быстро, цветёт обильно, и пчёлы её обожают. Если семена не испортились, через пару недель уже взойдут. А через месяц, если земля примет, будут цвести. Мёд с неё выйдет знатный.

Я кивнула, чувствуя, как в груди загорается слабая искра надежды.

— Спасибо, — сказала я, убирая семена обратно в карман. — Это… это важно для нас.

Ксавье только кивнул, доедая мясо. Его взгляд скользнул по мне, и я почувствовала, как щёки снова теплеют. Я отвернулась к костру, делая вид, что занята похлёбкой, но сердце колотилось быстрее, чем хотелось бы.

И вдруг — треск. Искра, яркая и неожиданная, вылетела из костра, словно пчела, ужалившая воздух. Она приземлилась на подол моего платья, и я даже не успела понять, что происходит, как ткань вспыхнула. Огонь лизнул край передника, и я вскрикнула, отшатнувшись.

— Мариса! — Ксавье среагировал мгновенно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь