
Онлайн книга «До встречи в любовном романе»
— Я тоже так думаю, — не замедлила согласиться женщина, кланяясь. Вроде сказала подобострастно, но почему мне послышалось ехидство в ее голосе? А. Плевать. Я открыла шкатулку и от неожиданности уронила ее на кровать — комнату озарила голубая вспышка и пропала. — Что это? — спросила я, боясь подходить к шкатулке, но не сводя с нее подозрительного взгляда. — Верно амулет, — предположила камеристка, в отличие от меня рискнувшая приблизиться к кровати и с любопытством сунуть нос в резную коробку. На подушечке невинно поблескивал ярко-синий топаз на цепочке. — Магический? — уточнила я с недоверием. Такие бывают в этом мире? — Да. Невероятная ценность, — с придыханием обронила миссис Варден. — И какие у него свойства? — Не знаю, — искренне ответила женщина. — Но одно могу сказать точно. Он парный. — И она присела передо мной в глубоком почтительном реверансе. Глава 11 — Парный, то есть второй…? — У Его Высочества, — договорила миссис Варден, догадавшись, о чем я хочу спросить. Она снова поклонилась. Зачем принцу делать мне подобный подарок? Если только… я ему действительно приглянулась? Но почему? Из-за танца на скользком полу? Чепуха! Из-за такого не влюбляются. Спасла от овощного пюре? Тоже мне подвиг! А быть может, его впечатлило мое падение на Анабель во время бала? А что? Феерично так упала и придавила бедняжку всей массой. Мы растерянно переглянулись с камеристкой. И если ранее меня возмущал ее скепсис в отношении моих потуг стать суженой принца, точнее даже — непоколебимая уверенность в моем провале, то теперь я вместе с ней не могла понять, как ухитрилась удостоиться внимания престолонаследника. — Де-ла… — протянула я, и миссис Варден поддакнула. С того момента камеристка прониклась неподдельным уважением ко мне и стала выполнять свои обязанности с особым рвением. На следующий день, собирая меня на прогулку с принцем, она расстаралась и соорудила чудесную прическу. — Романтичные локоны быстро растреплются, — пояснила она. — Высокий хвост и крошечная шляпка сбоку — идеальны для прогулок верхом. И правда, как я ни трясла головой, желая испытать часовой труд камеристки, из прически не выпало ни единого волоска. — Отлично! — наконец одобрила я. — Огромное спасибо, миссис Варден. — Всегда рада помочь, мисс Роуз. — Наверное, в сотый раз за это утро поклонилась женщина. Для прогулки оседланные лошади ждали за дворцом. Слуги придерживали их за уздцы и по сигналу подводили к господам. Принц Эрик взлетел на вороного жеребца, горячего и мускулистого под ахи-вздохи невест. Как я заметила, число последних сократилось до пятнадцати. Ряды участниц отбора редели. Анабель подвели белоснежную кобылку. Резвую и шаловливую. Девушка протянула специально припасенное яблоко. Кобыла с аппетитным хрустом его сжевала и благосклонно позволила Анабель оседлать себя. Мне достался гнедой мерин, крупный и мощный. Он флегматично взирал на то, как подносят скамеечку, чтобы я смогла взобраться на него. До чего мне повезло уметь сидеть в седле! Отец в свое время озаботился. И вот сейчас я с благодарностью вспомнила о строгом родителе. Кстати, бедняжка, вчера повредившая лодыжку, сегодня мужественно появилась на прогулке. Ее вынесли на руках два гвардейца и усадили в дамское седло на сонную чалую кобылу. |