Книга Гарпун дьявола, страница 67 – Тони Бранто

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гарпун дьявола»

📃 Cтраница 67

Сообщение о наркотиках вызвало в молодом человеке бурю негодования. Он гневно заявил, что его хотят подставить, и продолжал тараторить о своей невиновности, пока я краем глаза наблюдал за волнующейся грудью в шёлковом вырезе справа от меня. Девушка со скоростью пулемётной очереди конспектировала ругань допрашиваемого. Её рот был чуть приоткрыт, а синие глаза неотрывно следили за тонкими пальцами, усердно мельтешившими над клавишами. Ярко-рыжие волосы были убраны в аккуратный пучок на затылке, а две пряди, не стянутые в узел намеренно, обрамляли красивый овал лица с бледной кожей и тонким рисунком рта и бровей.

Из волнующих мою голову мыслей меня вывела резко обрушившаяся тишина. Подрядчик замолчал. Изящные пальцы замерли. Я даже взгляда не успел оторвать от шёлковой блузки, когда её обладательница подняла на меня сапфировые глаза.

Я не робею, а свободно дышу в таких ситуациях. Но пока что я не мог ответить барышне ничем, кроме как дерзкой улыбкой. Она опустила взгляд, что указывало на взаимную симпатию. В её высокие фарфоровые скулы бросилась краска, что говорило о том, что девушка не занята.

Наш флирт прервал инспектор. Он стоял в этот момент напротив дилера, нависая над столом. Одна рука упиралась кулаком в стол. Тень его из-за лампы, находившейся за спиной инспектора, казалась огромной и грозной.

– Может, там, откуда ты прибыл, вечное тропическое солнце и такие вещи, как продажа наркотиков и убийства, вы спокойно делаете перед завтраком или во время обеда? Молчать! Слушай внимательно, ублюдок! Твою лодку видели в момент убийства недалеко от маяка сразу три человека. Сам ты мог вплавь добраться до берега. Даже в такую погоду это возможно. Доказательства? Они перед тобой. – Инспектор указал на меня и Адама, и мне стало ясно, почему нас впустили в комнату допроса.

– Сил, я вижу, у тебя в достатке. Ты мог дождаться, пока Рэй Кампион простится с Джоном Макэвоем, подняться в башню и заколоть его. Ты мог открыть окно, чтобы тело быстрее остыло, в расчёте, что время смерти отодвинется назад и мы обвиним мистера Макэвоя. Ты даже платок с его инициалом подготовил, думая, что платки доктора из шёлка. Гарпун ты мог намеренно оставить в теле жертвы, чтобы при обыске твоей лодки орудие убийства не обнаружилось, а значит, ты был бы чист. Ты мог вернуться в лодку как раз тогда, когда за тобой кинулся Дуглас, чтобы прогнать тебя. Вопросы есть?

Уличённого била крупная дрожь. Его челюсти безрезультатно разевались в надежде выразить протест.

– Вижу, не всё с тобой потеряно, – тон инспектора вдруг смягчился.

В допросной без окон было душно. Её, наверное, не проветривали ни разу, и, казалось, запах страха и пота многих сотен людей, допрошенных здесь за годы, скопился в воздухе.

– Да зачем мне это было надо? Какой у меня мотив? – с отчаянием вопросил дилер.

– Тебе звонил Рэй Кампион и просил встречи. Один человек слышал, как он говорил с тобой. Он хотел с тобой поквитаться за гибель сына. Ты боялся Кампиона, боялся разоблачения – вот тебе и мотив.

Дилер напрягся и взял себя в руки.

– Я требую адвоката.

Тучный офицер, жевавший снюс[44]и весь допрос просидевший в углу на табурете, громко фыркнул.

– Гляди как успокоился!

– Инстинкт самосохранения, – буркнул инспектор, устало выдыхая. – Он им с пальмами перед домом выдаётся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь