
Онлайн книга «Гарпун дьявола»
Развлечение было выбрано неспроста, ведь в нашем случае оно позволяло сплетничать о чём угодно, потому как сказанное могло всегда оказаться банальной выдумкой. Хотя можно ли совеститься быть сплетником в таком месте, как Сент-Фоуи? Это сродни тому, что июль месяц пристыдится своего богатого урожая овса и ячменя, когда крестьяне возьмутся за уборку хлебов. Наша с Адамом приятная компания была одета в простые цветастые платья, открывающие колени. Я решил, что, проиграй каждая по два-три круга, – и не останется в них обеих ничего приличествующего благонравным девушкам, а в хмельном тумане могут исчезнуть и все цветы. Меня вдруг уколола мысль, что Стэнли точно так же мог видеть колени Джуди. Я начал первым. – Была в нашем дворе собака с жёлтым языком. – Вторая история будет правдой! – засмеялась Мэгги. – Погоди, дай рассказать ему, – остановил её Адам. – Ну а что во второй будет? Змея с двумя головами? – Келли хихикнула. – Вторая – во время войны в нашем доме жили монгольские дети. Барышни раскрыли рты. – Вторая! – взвизгнула Келли. – Вторая история – правда! Ты как считаешь? – Уверена, не бывает собак с жёлтыми языками, – поддержала её Мэгги. – Так что пьёшь до дна! – Погодите, а моя версия? – встрял Адам в женский визг. – Ты не считаешься. Ты ведь там был, – сказала дочь рыбака. – У нас честная игра. – Ну что, Макс? – Боюсь, не угадали! Вторая история – ложь, – сказал я, не скрывая досады за упущенный стаканчик. – Надуть нас вздумали? – возмутилась Мэгги. – Это правда, – сказал Адам. – Одна собака забрела к нам, но у неё то ли обоняние напрочь отсутствовало, то ли дурная была. Она пробралась к нам на кухню, опрокинула аптечку, откуда вывалился пузырёк с йодом, и вылакала до последней капли. – Она сдохла? Как жалко. – Келли покачала головой. – Она убежала. А что с ней стало, мы не знаем. – Я знаю: залегла где-нибудь в песчанике и протянула лапы, – сказала Мэгги. – В таком случае пью за усопшую. – Я взял стаканчик эля и выпил. – А что стало с монгольскими детьми? – спросила Келли. – Куда их переправляли во время войны? – Кто они вообще такие – монгольские дети? – дёргала меня за рукав Мэгги. – С тобой, Мэгги, бесполезно играть, – заключил Адам. – Тебе можно говорить о чём угодно, ты всё равно не знаешь, что такое существует. Зачем нужно было бы вывозить монгольских детей на британский остров? Им и в Монголии ничего не угрожало. – Выдумают же ерунду! – совсем не обиделась Мэгги. – Кто следующий? Келли? – Хорошо, – захлопала в ладоши Келли. – Первая история. Мы же обо всём можем говорить, так? – Веснушки на её щеках налились краской. – Гляньте, как её трясёт! – Мэгги залилась раскатистым хохотом, каким отличался её отец. – Давай, Келли, расскажи нам! – Мисс Вудс тайно влюблена… в Рэя Кампиона! – выпалила Келли. – Была влюблена, – сказала Мэгги, напирая на «была». – Не забывай, что Кампиона уже нет. – Но все же поняли, о чём я. Какая разница? – возразила Келли. – В любом случае, вторая история – вымысел, потому как первая уже в зубах навязла, – сухо прокомментировала Мэгги. – Я всё равно должна её рассказать, иначе можно просто напиться без всякой игры! – Рассказывай уже, – сказал я, разливая эль из жбанчика. – Итак, вторая история. – Келли забарабанила тонкими пальцами по коленкам. – Дочь почтальона влюблена в сына Рэя Кампиона! |