
Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»
– Да, можете… Более того, обязаны… Нужно, чтобы все это закончилось между вами и мной, притом абсолютно мирно… Мы должны прийти к согласию, иного выхода нет… – К согласию? Я предложил вам достойный выход, но мадам де Буа-Верне его отвергла. – Она – да, но не я… Руксваль был поражен: только что Петигри предсказал это разногласие между мужем и женой. – Объяснитесь. Граф колебался. Наконец он заговорил – неуверенно, делая паузы после каждой фразы: – Господин министр, я питаю к моей супруге безграничную привязанность… которая иногда толкает меня на уступки… как бы это сказать… на опасные уступки. Именно это и произошло в данном случае. Смерть нашего бедного сына потрясла мою жену до такой степени, что она, несмотря на свои религиозные убеждения, дважды пыталась покончить с собой. Это стало для нее истинным наваждением. Я пристально следил за каждым ее шагом, но боялся, что рано или поздно она осуществит свое ужасное намерение. Именно в то время ко мне явился Максим Лерьо, и вот тогда-то, в ходе нашего разговора, мне и пришла в голову мысль устроить это… эту… Граф запнулся, не решаясь произнести ужасные слова. Руксваль, вконец раздраженный, прервал его: – Мы напрасно теряем время. Мне уже известно, к чему привели ваши махинации. И это единственное, что имеет значение. – Вы правы – это единственное, что имеет значение, – сказал граф, – и именно потому я настаиваю, чтобы вы меня выслушали. Вы узнали о подготовке этого… деяния и поспешили заключить – в основном из страха перед скандалом, – что оно имело место. Но все было совершенно иначе. Руксваль не понимал, куда клонит граф: – Как это – совершенно иначе? Но вы же это не опровергли. – Я не мог. – Почему? – Потому что это услышала бы моя жена. – Однако мадам де Буа-Верне сама призналась… – Она – да, я – нет. С моей стороны это было ложью. – Ложью?! Но факты говорят сами за себя, месье! Неужели мне придется зачитывать вам материалы досье, протокол, свидетельства, которые описывают похищение тела и ваши встречи с Лерьо?! – Повторяю, господин министр, эти факты свидетельствуют о наших планах, но не об их осуществлении. – Что это значит? – Это значит, что между нами и Максимом велись переговоры и что похищение тела действительно имело место. Но я никогда в жизни не совершил бы того, что считал отвратительным, кощунственным поступком, да и Максим никогда не пошел бы на такое. – Тогда что же это было? – Просто намерение создать у моей жены… – Создать – что? – Иллюзию, господин министр. – Иллюзию? – повторил Руксваль, начиная понимать истинную подоплеку случившегося. – Да, иллюзию, которая могла поддержать ее, вернуть к жизни… И которая действительно поддерживала ее до сих пор. Она верит, господин министр! Вы понимаете, что это значит для нее? Она верит, что ее сын покоится в священной могиле, и эта вера придает ей сил. Руксваль опустил голову и прикрыл глаза ладонью: ему не хотелось, чтобы остальные увидели отразившиеся на его лице радость и облегчение. И он ответил, стараясь говорить бесстрастно: – Так вот что случилось. Вы устроили инсценировку?.. Однако все доказательства… – Я специально подбирал их так, чтобы у моей супруги не возникло никаких сомнений. Она все видела, господин министр, она пожелала присутствовать при эксгумации тела и его переносе в фургон. Но как она могла заподозрить, что этот фургон направился вовсе не к каземату Вердена и что на самом деле наш несчастный сын был погребен там же, совсем недалеко, на деревенском кладбище, куда я иногда езжу, чтобы поклониться его могиле, от своего имени и от имени его матери?! |