
Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»
– Итак, мадам Ольга, до вечера в театре. – А ты разве не останешься здесь, Дель Прего? Ты мог бы проводить меня в театр, мама сегодня занята, ее нет дома. – Нет, не смогу, мадам Ольга. У меня еще один урок до ужина. Он направился было к выходу, но – остановился: Барнетт преградил ему дорогу к двери со словами: – Одну минуту, месье, я хочу вам кое-что сказать, раз уж мне посчастливилось с вами встретиться. – Очень сожалею, но… – Вероятно, я должен представиться? Джим Барнетт, частный детектив, хозяин агентства «Барнетт и Ко», друг инспектора Бешу. Дель Прего шагнул вперед со словами: – Тысяча извинений, месье, но я немного спешу. – О, я задержу вас на минуту, не больше, просто чтобы обратиться к вашим воспоминаниям. – Воспоминаниям? Каким? – Воспоминаниям о некоем турке… – Турке? – Да, о турке по имени Бен-Вали. Тренер покачал головой: – Бен-Вали? Никогда не слышал этого имени. – Ну тогда, быть может, вам знаком некий Авернов? – Тоже незнаком. Кто же эти два господина? – Парочка убийц. Наступило короткое молчание; потом Дель Прего со смехом сказал: – Простите, но с подобными господами я предпочитаю не водить знакомство. – Странно, – сказал Барнетт, – а говорят, будто вы близко знались именно с этими двумя. Дель Прего оглядел Барнетта с головы до ног и буркнул: – Что все это значит? Потрудитесь объясниться, я не люблю разгадывать шарады. – Присядьте, господин Дель Прего, так нам будет удобнее беседовать. Дель Прего нетерпеливо отмахнулся. Ольга – хорошенькая, похожая на девочку в своем гимнастическом костюме – подошла к мужчинам, с любопытством глядя на них: – Ну сядь же, Дель Прего, дело ведь касается моей кровати Помпадурши! – Вот именно, – подхватил Барнетт. – И поверьте, господин Дель Прего, я не предлагаю вам никаких шарад. Но, видите ли, с первого же моего визита сюда, сразу после ограбления, мне невольно вспомнились два происшествия, наделавшие в свое время немало шума, и теперь я бы очень хотел узнать ваше мнение о них. Это займет всего несколько минут. Сейчас Барнетт держался совсем не так скромно и приниженно, как в прошлый раз: в его голосе зазвучали повелительные нотки, и уклониться от ответа было никак невозможно. Ольга Вобан изумленно взирала на этого нового Барнетта. А Дель Прего, явно испуганный, пробормотал: – Ну, говорите, только побыстрее. – Итак, – начал Барнетт, – три года тому назад один ювелир по фамилии Соруа, проживавший вместе со своим отцом в квартире на верхнем этаже большого здания, расположенного в самом сердце Парижа, и работавший на дому, водил деловое знакомство с неким турком. Этого турка звали Бен-Вали, он ходил в тюрбане, носил турецкий наряд с пышными шароварами и занимался торговлей восточными топазами, второсортным жемчугом, аметистами и прочими недорогими ювелирными товарами. Однажды Бен-Вали несколько раз кряду поднимался в квартиру Соруа, а вечером того же дня ювелир, вернувшись из театра, обнаружил, что его отец зарезан и все шкатулки, где хранились драгоценности, пусты. Однако в результате расследования выяснилось, что преступление было совершено не самим Бен-Вали, у которого оказалось неоспоримое алиби, но кем-то, кого турок привел в эту квартиру в дневное время. Розыски убийцы ничего не дали, Бан-Вали отпустили, а дело было закрыто. Вы, верно, помните этот случай? |