Книга Жена неверного ректора Полицейской академии, страница 157 – Матильда Аваланж

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена неверного ректора Полицейской академии»

📃 Cтраница 157

— Я когда-то ловил тебя, но ты сбежала из заключения и явилась отомстить? — прорычал дракон.

— Первая попытка, и, увы, неудачная. Удивительно, как с таким закостенелым умом ты вообще смог кого-то поймать?

Я демонстративно принялась рассматривать свои руки, а потом сказала, сдирая с пальца кольцо с аметистом:

— Наконец-то можно избавиться от этой уродливой штучки.

Под его бешеным взглядом небрежно кинула родовой перстень Рэтборнов в окно и ослепительно улыбнулась ректору.

— Наемница? Тебя послали меня убить?

— Вторая попытка, и снова мимо, — скучающе вымолвила и глотнула еще.

— К демонам твои игры! Говори, кто ты?

Вид у ректора был так себе.

Обычно собранный и хладнокровный, сейчас он просто рвал и метал.

— Ах, Лианс, как же печально… — и в руках моих возник разорванный кожаный шнурок с брачным договором на нем. Я покрутила его на пальчике, задумчиво разглядывая. — Как же печально, что ты не узнал свою бывшую жену…

Взгляд его упал на браслет, а затем на меня, и лицо Лианса помертвело.

— Бьянка…

— Она самая, Рэтборн.

Я перекинула ногу на ногу, и поймала его голодный, алчущий, жаждущий взгляд.

С потрясением он справился достаточно быстро.

Самое удивительное, что Лианс все еще меня хотел.

— Видишь ли, я придерживаюсь того мнения, что месть — блюдо, которое подают холодным. Надеюсь, ты не сомневаешься, что ты ее заслужил?

— Ни в коем разе, женушка, — он оскалился, как дикий зверь. — Верши свою великую месть. Сделай, что задумала. А потом мы снова поженимся, Бьянка. Но перед этим ты расскажешь мне, каким образом открыла в себе такое мощное воплощение? Мне, правда, интересно. Мне теперь все про тебя интересно.

— Я открыла его потому, что я — не Бьянка, придурок. Я Дарина Бейлис, пропавшая некогда дочь Родогаста и Леноры Бейлисов. Так что никакая я не простолюдинка, и не дефективная, Лианс. Я — дочь графа и графини.

— Это ты… — вдруг перебил Лианс и в его голосе явственно послышалось восхищение. — Ты подставила Розамунду? Именно ты обрекла ее на эту судьбу… Так изящно и гениально, что комар носа не подточит… Кто бы мог подумать?

— Ну, она при помощи своего воплощения заставляла меня себя так по-идиотски вести. Думаешь, я бы приперлась в твою дурацкую спальню в той дурацкой сорочке? Ты мне нахрен не был нужен!

— Она злоупотребляла способностями? Почему ты не сказала?

— Ты был так очарован ее чахлыми прелестями, что вряд ли бы мне поверил.

— Послушай, я тебя понимаю… — хрипло проговорил он, не отрывая от меня возбужденного взгляда. — Я никогда не забуду, что сделал с тобой. Я оставил тебе эти раны, но я же их и залижу. Ты ни единого дня в своей жизни не пожалеешь, если прямо сейчас меня развяжешь. Пусть прошлое останется в прошлом. А мы начнем с чистого листа…

Я на секунду прикрыла глаза, ощущая непреодолимое желание сделать именно так, как он и сказал.

— Я — тебе не пара, — цинично проговорила наконец. — Ведь я — вне закона. Оставь свои наивные глупости про чистые листы кому-нибудь другому.

— То, как ты подставила Розамунду, разумеется, вне закона. Но я тебя не осуждаю. Если все, что ты говоришь про нее, правда — а я тебе верю — она заслужила то, что получила.

— Ух ты, удивляешь, Рэтборн. Я-то думала, что ты побежишь освобождать свою бедную несправедливо осужденную шлюху.

— Как же тебя это трогает, — осклабился он. — Ты неравнодушна ко мне. Ты все еще любишь меня, а я преклоняюсь перед тобой. Из нас выйдет отличная пара.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь