Книга Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки, страница 131 – Матильда Аваланж

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»

📃 Cтраница 131

Нужно было отправить в печь свежие фаверольки, приготовить соус и порезать зелень.

Вопреки моим опасениям утреннее происшествие не сказалось на торговле, и ко мне, как обычно, активно шли за шаурмой. Особенно во время обеденного перерыва.

Так что, если Козетта с другими торговцами хотели расстроить и запугать конкурентку, то они просчитались.

Ближе к вечеру, когда выдалось свободное время, я занялась уборкой своей будочки. Особенно хорошо нужно было вымыть печи и рефрижератор, чтобы они блестели, как новенькие.

Чистота места, где готовится пища, была одним из главных принципов моей работы, поэтому я тщательно убиралась в своей шаурмичной каждый вечер. А сегодня нужно было сделать это еще тщательнее — после этих дурацких фаверольих голов…

Я вытащила решетку из печи на улицу и, напевая, драила ее в ведре с принесенной из фонтанчика водичкой, когда ко мне подошли трое.

Три больших тени упали на мою будочку, загородив теплые золотистые лучи заходящего солнца.

Козетта, торговец рыбой Бухан и лысый качок с угрюмым взглядом из пекарни чуть ниже по улице, который был похож вовсе не на пекаря, а на бандита с большой дороги.

Так-так-так, кажется, намечаются разборки…

— Что, хотели забрать свои фаверольи головы? — выгнула бровь я. — Поздно, котикам они нужнее.

— Ты должна уйти отсюда, — угрюмо сказал Бухан.

— Так и собиралась сделать. Только сейчас решетки домою…

— Ты должна закрыть свою шаурму, и больше не торговать на нашей улице своей фаверолью! — вскрикнула Козетта.

— А может, это ты должна закрыть свою таверну, раз не выдерживаешь честной конкуренции? — нахально осведомилась я.

— Да кому твоя протухшая фавероль нужна?

— Во-первых, у меня всегда самые свежие продукты. А во-вторых, похоже, нужна, раз народ идет ко мне валом!

— Глядите, какая наглая!

— Ну, ничего, мы тебя сейчас проучим!

Я начертала тепловую руну, собираясь сражаться с этой шайкой не на жизнь, а на смерть, как вдруг послышался мужской голос:

— Немедленно уберите руки от этой девушки!

ГЛАВА 77

Обернувшись, увидела своего давнего знакомца — Эрика из военного караула. Симпатичный брюнет помог мне монетками, когда я была в безвыходном положении в прежнем виде Виолы, а потом я, желая отплатить ему, угостила его шаурмой.

При виде солдата в форме мерзавцев, как ветром сдуло. Но выводы я сделала неутешительные — Юстас был прав, других торговцев раздражает, что на месте убогой коптильни появился мой красивый ларек с новым кушаньем, пользующимся такой популярностью.

А значит, нападки не прекратятся, и мне нужно решить, что с этим делать — вступать в войну, которая может оказаться для меня проигрышной, или…

— Леди, я в тот раз как следует и не поблагодарил вас за угощенье, — потупившись, сказал Эрик.

— Давайте, я вас и сейчас угощу, — лучезарно улыбнулась я. — А то вы, наверное, голодны после караула.

— Право, не стоит, я заплачу…

— Вы спасли меня, поэтому мне хочется вас угостить. Так что возражения не принимаются.

Военный стал отнекиваться, но я уже достала тонкий лаваш и смазала соусом. Аккуратно нарезав свежие помидоры и огурцы дольками, положила их на лаваш. Туда же отправилась порезанная соломкой ароматная фавероль, еще горячая, из печи, и морковка, замаринованная в специях. В довершение, я посыпала все это тертым сыром, ловко скрутила в лаваш, отправила в печь и через пять минут вытащила оттуда подрумяненный ароматный рулетик, распространяющий свое благоухание, кажется, на всю улицу!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь