Книга Душа по обмену, страница 130 – Рада Мэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Душа по обмену»

📃 Cтраница 130

— Я бы сильно удивился, если бы ты вдруг сразу всё вспомнила, — сказал он спокойно. — Когда воспоминания блокируется естественным путём, добраться до них очень непросто. Давай возвращаться, пока твоя спутница панику не подняла.

А ведь действительно Ридия, наверное, меня уже повсюду ищет! Но уезжать, совсем ничего не добившись, не хотелось.

— Сейчас, только попробую кое-что ещё для полноты эксперимента. — Я извлекла из причёски острую шпильку с насаженной на ней голубой бусиной. Не игла, конечно, но за неимением лучшего сойдёт. — Во сне меня преследует запах иргаля и… крови. — Нужна кровь! Хочу воспроизвести эти ощущения в реальности.

Глаза Никея удивлённо округлились, и он зачем-то сделал шаг назад. Неужто испугался, что я ему сейчас вены вскрою? Эта мысль вызвала нервный смешок.

— Ты представляешь, сколько крови для этого нужно? — осторожно уточнил целитель, словно сомневаясь в моей адекватности.

— Всего одна капля, — поморщившись от боли, я проколола палец и выдавила упомянутую каплю в крохотное приспособление, напоминающее морскую ракушку, заранее извлечённое из кармана. — Сможешь активировать?

Узнав так называемую аромолампу, которую часто применяли в лазарете, Блордрак расслабился, подошёл, залечил ранку на пальце, ворчливо повторил, что со мной не соскучишься и провёл над ракушкой ладонью.

— Расслабься, закрой глаза и ничего не жди. Просто постарайся в мельчайших подробностях вспомнить ощущения из своих снов. Представь, что спишь и видишь один из них, — проинструктировал он уже спокойно.

Не знаю, как именно работала эта вещица, но её эффект был гораздо более мощным и продолжительным, чем у обычной земной аромалампы. Вот и сейчас неприятный, тяжёлый запах обрушился на меня удушливой волной. Смешался с ароматом иргаля, и к горлу подкатила уже привычная тошнота, ставшая неприятным дополнением нежелающей отступать тревоги. Я с трудом смогла сосредоточиться и воспроизвести в памяти все нюансы давнего ночного кошмара, включая крики сов.

Поначалу ничего не происходило, а потом откуда-то пришла твёрдая уверенность, что всё это уже когда-то было со мной наяву. И ночной полумрак, пропитанный ароматом иргаля, и стук лошадиных подков, и теснота кареты, и отвратительный, отдающий металлом запах крови, которой было много… очень много. Голову вдруг прострелило острой болью, а тревога сменилась паникой.

Мир вокруг сузился до одной точки — розового пятна цветущего иргаля и заполнился шумом и криками. К сожалению, слов было не разобрать, да и нарастающая боль не позволяла ни на чём сконцентрироваться. А когда вместе с паникой атаковал страх, ноги подкосились, и я, кажется, закричала.

Глава 33

Всё закончилось также внезапно, как началось. Боль ушла, паника отступила, ракушка перестала источать запах крови. Спиной я чувствовала тёплую, крепкую опору, не позволяющую упасть. Одна ладонь целителя лежала на моём лбу, вторая — на солнечном сплетении, наполняя изнутри тёплой живительной энергией.

— Так лучше? — спросил он, слегка отстраняясь.

— Да, спасибо, — я всё ещё пребывала в каком-то ступоре, в ушах до сих пор звенели чужие крики.

— Что произошло? Ты что-то вспомнила?

Попыталась вычленить из этих невнятных звуков хоть что-то членораздельное и отрицательно покачала головой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь