Книга Поцелуй принца, страница 108 – Джулия Лэндон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй принца»

📃 Cтраница 108

– Она… – В отчаянии. Раздавлена. Каролина покачала головой. Она вдруг поняла, что ее обуревают прямо противоположные чувства. – Она находится на последнем месяце беременности.

– Ага. Быть может, после того, как я завтра уеду, ей станет легче. – Оглядевшись по сторонам, он негромко сказал: – Вчера вечером я слышал, как они ссорились, посему я вполне представляю, что она обо мне думает.

– Боже. – Если Аугуста была с супругом столь же откровенна, как и с нею, то Леопольд знает все. – Думаю, что она сможет успокоиться только после рождения ребенка. Сейчас она сама не своя.

Он отсалютовал ей своим бокалом с вином:

– За здоровье леди Норфолк.

– За ее здоровье. – Она коснулась своим бокалом его, и взгляды их встретились – и оба не стали отводить глаза. Казалось, во всем мире они остались только вдвоем. Она буквально ощутила, как завибрировал воздух между ними – в точности так, как случилось в экипаже, когда он поцеловал ее. На щеках у нее заалел предательский румянец.

Очарование момента разрушил дворецкий, который, войдя в комнату, громогласно доложил его светлости милорду герцогу, что ужин подан.

– Прекрасно, – бросил Норфолк и быстрым шагом пересек комнату, чтобы предложить Каролине свою руку. – Вы позволите?

В обеденной зале Каролину усадили напротив Леопольда. Она быстро утеряла нить разговора – речь зашла о скачках, разумеется. То и дело поднимая глаза, она ловила на себе взгляд Леопольда. Она же смотрела, как он смеется и поддразнивает своих друзей и как уважительно предлагает совет и свои соображения, когда его об этом просят. Кто же этот человек на самом деле? Тот же самый мужчина, что забрал девушку из борделя для удовлетворения своих потребностей? Чем дольше она находилась рядом с ним, тем больше уверялась в том, что она его совершенно не знает.

Она ничего не могла с собой поделать и беспрестанно, пусть и украдкой, поглядывала на него. В трепетном свете свечей она без конца спрашивала себя, а что, если…

Что, если, что, если, что, если.

Глава 18

…грядущее рождение ребенка может оказаться самым напряженным временем для всех домашних, включая слуг, поскольку зачастую именно на их плечи ложится основная тяжесть всех семейных неудобств и неурядиц. До нас дошли слухи, будто некая молоденькая горничная исчезла без следа, столкнувшись с грубым обращением своей госпожи в Арунделе. В свете чего весьма любопытным выглядит тот факт, что ее пропажа совпала с поспешным отъездом из поместья одного блистательного гостя королевской крови.

Уважаемые дамы, два яйца следует взбить, а получившуюся кремообразную массу следует энергично втирать в кожу головы на протяжении двух минут, после чего тщательно прополоскать волосы теплой водой, а затем нанести крем для волос Кейлора. В результате ваши волосы станут гладкими, как шелк, и завиваться будут значительно легче.

Дамская газета мод и домашнего хозяйства госпожи Ханикатт

После обеда Лео большую часть оставшегося до вечера времени пытался разузнать, где обретается Жаклин, но в таком монструозном замке это неблагодарное занятие было сродни поискам пресловутой иголки в стоге сена. Однако Лео неожиданно повезло. Одна из служанок внесла поднос с едой и чаем для герцога и представителей местной знати, нагрянувших к нему с визитом. На воротнике у нее красовался лоскут зеленой материи. Выглядела она измученной и бледной, а под глазами у нее залегли круги.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь