Книга Руны земли, страница 132 – Георг Киппер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Руны земли»

📃 Cтраница 132

Инги судорожно выпустил одну за другой пять стрел. Прямо у лица холодно порхнула ответная стрела. Вокруг восторженно закричали свои. Видимо Инги опять попал. Или это сделали Эйнар, Тойво и Хотнег, которые стреляли с ним рядом.

Норвежский стирман тут же довернул свой корабль под ветер и, взяв еще правее, проскочил прямо под мордой дракона на форштевне снеккьи Хаварда. Инги увидел красное лицо кормчего и выпустил в него пару стрел. Промах. Казалось, еще мгновение, и норвежец потеряет кормовое весло под ударом форштевня Хаварда. Но нет, только копья и стрелы ударили с кормы в передовых людей Льота. Опрокинулся один из воинов, схватился за плечо Льот-впередсмотрящий. Норвежцы радостно заревели, они снова заняли лучшее положение. Под борт Хаварда со стуком попала норвежская лодка и, подмятая в воду, быстро затонула. На воде качнулись туши убитых косуль и лосей. Норвежцы обрубили веревку.

За дымкой все ближе нарастал восточный берег Ильмери. Норвежец уходил к нему.

– Хорош! Ловко меня! – Хавард заскрежетал зубами. Но, опять поймав ветер, более ходкий корабль Хаварда стал доставать норвежца. Борта сблизились так, что теперь полетели и камни.

* * *

Небо заволокло низкими быстробегущими тучами, от чего стало почти темно. Гребцы Хаварда закричали, что слева еще один парус. Инги обернулся.

– Это Скули-ярла! – улыбнулся Эйнар, узнавший корабль.

Вот почему норвежцы не хотели принимать бой! Но теперь они, кажется, решились. Расстояние стремительно сократилось, стрелы полетели густо, как снег. Застучал железный град по щитам и бортам, застряло несколько стрел в парусе, чиркнула одна из них вскользь по кольчуге Инги. Норвежцы подтянули парус к рее и заорали боевой клич, решив биться здесь и сейчас. Вот-вот два воющих и кипящих ненавистью корабля столкнутся.

– Гирд, убирай парус! – успел крикнуть Хавард.

Веревки подобрали парус к рею, который, разворачиваясь, начал опускаться к стойкам. Люди Гирда знали свое дело даже под градом стрел. Но Инги видел только лица на том борту. Бешеные голубые глаза, оскаленные зубы.

Хавард еще пытался довернуть корабль, но уже полетели крючья, цепляя борта, затрещали древки копий. Вот с неимоверной скоростью, рассыпая удары мечей, первыми на тот борт ринулись люди Льота. Одновременно прошили воздух легкие копья, брошенные и с той, и с другой стороны. Инги, опустив щит, увидел, как запоздалое копьецо скользнуло меж голов норвежцев и, словно в воду, вошло в шею веснушчатого парня из второго ряда. Восторженно, тонким голосом закричал Хотнег – это было его копье.

Сорвавшись, как камнепад, с места стирмана, Хавард с искаженным лицом огромными шагами пронесся вперед, чуть коснувшись перекинутого весла, прыгнул от мачты прямо в чащу копий норвежцев. Вслед за ним через дренгов метнулись седые старики Хаварда. Вадландцы хотели бежать за ними, но тут огромный, как йотун, светловолосый берсерк перемахнул неожиданно длинным прыжком на корму снеккьи Хаварда. Направленные в него копья дренгов отлетели в сторону, а он, сбив Оттара с ног, сунул копье тому в лицо, отпрыгнул сам в сторону, столкнувшись щитами с Альвстейном, увернулся от его же удара, подбил плечом наконечник копья Инги и, мотнув головой, увел железо от своего подбородка. Копье берсерка в ответ, чиркнув по ободу щита Инги, вспороло тому кожу на черепе, так что шлем застрял на тесемках за головой, а сам Инги опрокинулся на борт…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь