Онлайн книга «Руны земли»
Эйдерен – современная река Айдер (Eider) в Шлезвиг-Голштинии (ФРГ), некогда южных землях Дании, отошедших в ходе датско-прусских войн 1848–1867 гг. к Пруссии. Судя по всему, именно на этой реке когда-то были владения конунгов из династии Скьёльдунги. Эйстрасалт – «Наивосточная соль», название восточной оконечности Балтийского моря; видимо, древнее обозначение Финского залива. Эйсюсла – совр. Сааремаа и другие Западно-Эстонские острова; название Эйсюсла дано гутами, издревле заселявшими эти острова, и переводится как Водная или Островная округа, в противовес Адальсюсле – Береговой, Главной округе. Из гутского Эйсюсла произошло немецкое название острова Сааремаа – Эзель (в древности это название относилось ко всему архипелагу). Эльдхус – большой дом с открытым очагом, дословно «дом огня»; интересно, что позднее в Новгородской республике использовалось слово «огнищанин», для обозначения значимых, богатых людей. Эрил – мастер рун, обладатель знания символов и знаков мира; для обывателя – человек, гадающий с помощью рун. Само слово выводят обычно из названия племени или военного объединения эрулов, что обозначало «благородные». Отряды этого свободного воинства были значительной силой во времена готов и распада Римской империи. Эрулы возглавили многие воинские объединения, включая союз англов и саксов при захвате Британии. Так как эти благородные наследники древних воинских союзов были сведущи в рунах, в конце концов слово стало синонимом знающего и знатного человека. Отсюда английское «граф» – earl. Эриланд – земля богини Эри, Ирландия, хотя есть и более простое этимологическое объяснение: «земля арийцев». Эрмаланд – в скандинавских географических источниках это название Армении, но в сагах о древних временах слово часто используется для обозначения неких пограничных областей в районе Алдейгьи. Скорее всего, данное название происходит от финского Eramaa («пустая земля») – блуждающее название незанятой, пограничной территории; в описываемое время – восточный берег Ладожского озера, зона отчуждения между карелами и вепсами. Возможно, так называлась и пограничная область между племенами вадья и словенами.
Ю́мала – общее для финских народов наименование высшего божества, старца-громовержца, создателя мира и людей, приносящего благо и здоровье. Юойгам – священный язык камлания северных народов. Ютланд – историческая область Дании, дословно «земля племени ютов», собственно датский полуостров, разделяющий Балтийское и Северное моря.
Ябедник – древнерусское заимствование из скандинавского ambaetti – «должность, служба»; славянизированное «амбетник» превратилось в «ябедник» по тем же законам языка, по которым «франг» превратился во «фряг». Ярл – благородный воин, предводитель целой области. В древности ярлы обладали наследственными правами, в Норвегии после Харальда Прекрасноволосого ярлы просто назначались. По древней «Песне о Риге» ас Хеймдалль, страж радужного моста между Асгардом и Мидгардом, создал структуру общества, состоящую из трех слоев: трэлли, карлы и ярлы – военная элита. Яти – шведское наименование лесных великанов. Как ни странно, в скандинавских языках это слово зафиксировано достаточно давно, то есть современное «йети» – не изобретение XX в. У финнов древних великанов называли «ятилайнены», что явно восходит к тому же корню. По значению аналогично норвежским словам «тролль», «турс», «риис». |