Книга Запрет на браки в Чосоне. Том 2, страница 24 – Чхон Чжихе

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»

📃 Cтраница 24

Она надела евнуху на голову королевский головной убор, кое-как набросила на него парадные одежды и укрыла одеялом так, чтобы лица не было видно. Как только она уложила его на бок, в комнату вошел советник Ким Сольрок.

Если бы он услышал голос, то сразу бы понял, что перед ним евнух. Поэтому придворная дама Чхве, приняв серьезный вид, произнесла:

– Его Величество настолько плохо себя чувствует, что даже говорить не может. Он сильно простужен. Утреннюю аудиенцию придется отменить.

– Кхе-кхе, – слабо покашлял евнух, стараясь изобразить больного.

– Ваше Величество настолько плохо себя чувствует? Не мог бы я взглянуть на ваше лицо, чтобы убедиться в вашем состоянии? – спросил Ким Сольрок, склоняя голову.

– Это невозможно. Его Величество сейчас крайне раздражены, поэтому нельзя тревожить их просьбами, – поспешно ответила госпожа Чхве.

Евнух высунул руку из-под одеяла и слабо махнул, словно прогоняя советника.

– Простите, но с рукой Его Величества что-то не так, – заметил Ким Сольрок, нахмурившись.

– Ч-что вы имеете в виду? – растерянно переспросила госпожа Чхве.

– Разве у Его Величества на руках всегда было так много морщин?

Его проницательность оказалась поистине раздражающей. Не зря именно он был советником короля.

– После сильной болезни такое возможно. Пожалуйста, уходите, – попыталась убедить его госпожа Чхве.

– Постойте. Разве Его Величество всегда был таким низкорослым? – упорствовал советник, прищурившись.

Главный евнух попытался вытянуть ноги как можно сильнее, но даже так до роста настоящего короля Ли Хона ему было далеко.

– Это потому, что Его Величество сейчас сутулятся, – поспешно объяснила госпожа Чхве.

– Нет, мне кажется, они полностью выпрямились, – не сдавался Ким Сольрок.

– Разве подобает подданным так беспокоить короля? Немедленно уходите! – категорично заявила госпожа Чхве.

Неохотно, но Ким Сольрок отступил, пробормотав:

– Хорошо. Тогда я навещу Его Величество после полудня.

– Да что же это такое! Я сказала, что не нужно! – внезапно вспылила придворная дама Чхве, не выдержав настойчивости советника.

– Ну что вы, госпожа Чхве, зачем так сердиться? – растерянно спросил Ким Сольрок.

Нет, так дело не пойдет. Надо взять себя в руки.

– Даже после обеда Его Величеству будет тяжело передвигаться, поэтому прошу вас больше не приходить, – ответила госпожа Чхве, придавая голосу как можно больше спокойствия и твердости.

«Пожалуйста… Ну пожалуйста…»

Придворная дама с отчаянием в голосе буквально выпроваживала настырного Ким Сольрока, вежливо, но настойчиво умоляя его покинуть покои короля.

* * *

– Эй, вы! Вы хоть понимаете, с кем имеете дело?! – громогласно выкрикнула Соран, старательно напуская на себя суровый вид.

Но если разбойники на крики мужчины не обратили внимания, то ожидать, что они испугаются женщины, и вовсе не приходилось. Как и ожидалось, они продолжали готовиться к тому, чтобы закопать пленников.

– Я – изгоняющая призраков! Здесь кишмя кишат злые духи, как полчища насекомых! – заявила она, повысив голос.

Что? Изгоняющая призраков? Злые духи? Разбойники, услышав эти неожиданные слова, начали оборачиваться, бросая на нее любопытные взгляды. Даже король Хон и Синвон с недоумением уставились на Соран, явно не понимая, что она задумала.

– Ха-ха-ха! И вы называете себя разбойниками, а сами даже тигров не можете убить? – с издевкой бросила Соран.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь