
Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»
Сначала тот замер от неожиданности, но потом с нежностью ответил на ее поцелуй. Этот первый поцелуй стал ответом Соран. Все, что она так и не смогла выразить словами, все сложные эмоции и запутанные чувства начали таять в этом горячем поцелуе. Он стал ласковым утешением для их израненных сердец, исцеляя мелкие обиды и чувство вины. Слезы продолжали катиться по щекам Соран. Ее охватила глухая, щемящая боль сожаления: как она могла подумать о том, чтобы покинуть короля Хона? Теперь она всем сердцем хотела быть рядом с ним. Несмотря на прежние попытки уйти, она душой неизменно стремилась к нему. Остальное больше не имело значения, об этом она подумает позже. Соран бросилась в объятия короля. Потеряв равновесие, они с плеском упали в горячий источник. Вода доходила лишь до пояса, но они насквозь промокли. Неожиданно Соран рассмеялась. – Наконец-то ты перестала плакать, – сказал Хон с мягкой усмешкой, вытирая ее лицо мокрым рукавом и снова обнимая. От Соран исходило приятное тепло, которое согревало его. Их взгляды, влажные от слез, снова встретились. В горячем источнике, окутанном клубами пара, их губы вновь слились в поцелуе. Этот поцелуй говорил о безграничной любви, о том, что они теперь связаны друг с другом навсегда. – Я хочу показать тебе кое-что, – сказал Хон, накрывая Соран теплым полотенцем. Он крепко взял ее за руку и, не давая ей времени на раздумья, поспешил увлечь за собой. Король Хон привел Соран в сад. Ким Сольрок и главный евнух, которые, кажется, пытались украсить сад, но не успели закончить, торопливо спрятались. Неровные ряды высаженных цветов и слегка разрозненная композиция явно говорили о поспешных приготовлениях. – Именно здесь я хотел признаться тебе в своих чувствах. Значит, это правда. Король действительно устроил эту поездку, чтобы признаться Соран в любви. Слезы вновь подступили к ее глазам. – Здесь хранятся воспоминания моего детства, – продолжил он. – Здесь я был счастлив с матерью. Он хотел добавить к этим воспоминаниям еще одно – прекрасное, незабываемое. Здесь, в этом месте, он хотел открыть ей свое сердце. Король Хон подошел к цветам, которые успели посадить евнух и Ким Сольрок, сорвал несколько и собрал маленький букет. Потом, встав на одно колено перед Соран, протянул букет ей. – В-ваше Величество! – растерянно воскликнула Соран, пытаясь его поднять. Король Чосона преклонил перед ней колено – такое зрелище не могло не удивить. Соран в смятении присела, но король Хон с улыбкой помог ей встать. – Все, что тебе нужно сделать, – это принять эти цветы, – сказал он нежно. – Станешь ли ты моей возлюбленной? Слезы снова затуманили ее взгляд, сердце переполнилось эмоциями, и она не могла пошевелиться. – Ты оставишь меня без ответа? – с улыбкой продолжил Ли Хон. – Ничего страшного. Если ради твоего ответа мне придется простоять всю ночь, я готов. Соран вытерла мокрое от слез лицо и опустила взгляд на маленький букет. «Зачем все это? Разве он не понимает, что мое сердце уже давно принадлежит ему?» Когда она наконец взяла букет, король Хон молча встал и крепко обнял ее. – Я и не знала, что цветы могут быть такими прекрасными, – прошептала она, глядя на маленький букет, собранный королем. Все происходящее казалось ей нереальным. – Я и не знал, что ты такая красивая. |