
Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»
Соран накрыла его губы своими. На лице ее сияла солнечная улыбка. Крепко прижавшись к нему, Соран продолжала осыпать своего короля поцелуями. Она была тронута его предупредительностью, и сердце ее переполнялось нежностью. – Разве ты не говорила, что мы должны соблюдать приличия? – слабо запротестовал король Хон, ловя лицо Соран в свои ладони, чтобы остановить. – Но мне так хорошо! Очень хорошо, – сказала Соран и снова обняла его так крепко, будто не хотела отпускать ни на миг. – Я люблю вас, Ваше Величество! В последний раз король Хон слышал от Соран эти слова, когда приготовил для нее утреннюю трапезу. Они звучали так сладко, будто были пропитаны медом. Глядя на Соран, он видел сотканную из света богиню. – Иди сюда. Ли Хон снова притянул ее к себе и увлек в глубокий поцелуй. Но этот поцелуй отличался от предыдущих: в него король вложил всю страсть, что хранил внутри. Ли Хон мягко уложил Соран на постель. Его поцелуи были настолько головокружительными, что она не могла сосредоточиться. Каждое прикосновение пробуждало в Соран чувства, о которых она даже не подозревала. Несмотря на то что она отвергла предложение стать наложницей, ей не удалось избежать чар, исходящих от Ли Хона. Его страсть, казалось, полностью овладела ее разумом. Но вдруг он неожиданно остановился. – Увидимся вечером. – Что? «Ваше Величество, как вы можете так внезапно все прервать?» Соран слегка отстранилась и приподнялась, пытаясь понять, что происходит. – Встретимся в саду, – спокойно сказал король, будто ничего не случилось, и начал готовиться к тому, чтобы отправиться в кабинет. «Он правда уходит? Прямо сейчас?» Поведение короля казалось совершенно необъяснимым. – Ваше Величество… Соран была совершенно сбита с толку. «Он что, играет со мной?» – подумала она, чувствуя, как горят ее губы. Ей казалось, что теперь все перевернулось с ног на голову и она больше не контролирует ситуацию. Она недоумевала, почему Ли Хон, только что наполнивший ее сердце и тело жаром, вдруг решил оставить ее. «Почему? Почему он так поступает?» * * * Оставив Соран, король Ли Хон быстрым шагом направился в сад. – Сегодня. Все должно быть закончено сегодня! В одном из уголков сада строили оранжерею. Именно для того, чтобы проверить ход работ, Ли Хон и покинул свои покои в такой спешке. – Как можно закончить все за один день? – удивленно спросили мастера. Переместить уже цветущие розы из других частей сада в оранжерею было нетрудно, но завершить работу за один день все равно казалось невозможным. Ли Хон беспокойно ходил туда-сюда, осматривая место будущей оранжереи. – Эти распустившиеся цветы такие красивые. Надеюсь, они не завянут к вечеру. Да, сегодня все пройдет идеально. – Ваше Величество, к чему такая спешка? – осторожно спросил главный евнух, заметив, как король нетерпеливо переминается с ноги на ногу. – Сегодня вечером я хочу выпить здесь вина. «А, так это ради вина», – подумал евнух. Перенести столик для вина в сад к вечеру не составит труда, и евнух почтительно склонил голову. – Но нужно подготовить еще кое-что, – добавил Ли Хон. – Что именно, Ваше Величество? Ли Хон огляделся по сторонам, словно боясь быть услышанным, и жестом подозвал евнуха следовать за собой. Он привел его в небольшой деревянный домик, спрятанный в оранжерее. Это был уютный уголок, наполненный цветочным ароматом. Из окна открывался живописный вид на садовый пруд. |