
Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 1»
– Мне следовало выйти замуж семь лет назад, кто бы что ни говорил! – Разве я не просила тебя не поднимать этот вопрос? Обычно спокойная госпожа Со нервно кусала ногти, что было на нее совсем не похоже. Девушка, которую она сегодня видела, не выходила у нее из головы. – Что?! Ты видела девушку, похожую на Хёнсон? Она же мертва! – Возможно, мне показалось. – А вдруг Хёнсон вернется домой и расскажет отцу обо всем, что произошло? Что тогда? Мама, этого нельзя допустить! Убийство законной дочери, попытка выдать за нее дочь наложницы и представить королевскому дворцу – этих прегрешений достаточно для сурового наказания. В глазах Хёнхи заплясал страх. – Не волнуйся. Если я когда-нибудь встречу Хёнсон, то я… – госпожа Со тяжело сглотнула, а потом холодно заявила: – Убью ее. Хёнсон должна была умереть еще семь лет назад. Принесет ли ее убийство еще больше вины? Напротив, госпожа Со жалела о том, что не расправилась с паршивкой раз и навсегда. Она была полна решимости устранить любого, кто встанет на пути к тому, чтобы ее дочь стала королевой. – Не волнуйся и готовься в скором времени стать королевой этой страны. В глазах Хёнхи загорелись алчность и властолюбие. Да, она станет королевой Чосона, чего бы ей это ни стоило! В следующую секунду пришел слуга из дома магистрата Чо Сонгюна, который передал госпоже Со приглашение. – Хёнхи, у нас есть надежные союзники. Госпожа Со поправила замысловатую заколку-чильбо, кончик которой был острее, чем у любого другого женского украшения.
Следуя указаниям слуги, госпожа Со прошла через боковую дверь на задний двор дома магистрата Чо Сонгюна, который уже вовсю наслаждался выпивкой. – Со Унчжон к вашим услугам. На раскрасневшемся от выпитого лице магистрата Чо появился интерес. – Удалось ли склонить общественное мнение к новому отбору? – спросила госпожа Со. – Конечно. – Последний отбор ни к чему не привел, и это вызвало народные волнения. – Народные волнения? А когда их не было? Такому высокопоставленному человеку, как я, волнения только на руку. Это все равно что музицировать на корабле, раскачиваемом штормом. Пусть волны танцуют сильнее и сильнее! Магистрат Чо встал, размахивая веером, словно собираясь танцевать. – Семь лет назад, когда я убил наследную принцессу, все думали, что я поставлю на ее место новую. Все думали, что я буду дергать за ниточки, чтобы управлять страной. Но на самом деле мне нужна была буря, хаос. Потому что я знал, что смогу удержаться на плаву даже на раскачивающемся корабле. Несмотря на смех министра, лицо госпожи Со оставалось холодным. – Рано или поздно вам придется сойти с этого корабля. – Что? – Эпоха смуты закончится, причем до конца года. Министр резко посерьезнел. В глубине души он понимал, что запрет на браки не может продолжаться вечно. – Как только вы сойдете с корабля, я позабочусь о том, чтобы вы сели в карету. В карету, управляющую Чосоном! – Похоже, вы что-то перепутали. Именно от меня зависит, кто станет королевой этой страны. – Для этого тоже нужны деньги. – Вы предлагаете мне деньги? – Я предлагаю вам организацию. Общенациональную организацию. Какой бы ни была эта организация, было ясно, что средства на создание королевы будут поступать именно от нее. Министр был впечатлен масштабами плана госпожи Со. Он поинтересовался, о какой организации речь, но госпожа Со не ответила. Вместо этого она спросила: |