Книга Ловушка для сердцееда, страница 150 – Натали Карамель

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ловушка для сердцееда»

📃 Cтраница 150

Лео скомкал письмо, потом разгладил его ладонью, чувствуя, как привычная ярость клокочет под ребрами. Он вышел в парк, где Жан возводил арку. Запах сосны, смех Мартена, обсуждавшего с подмастерьями цветы, — все это было реальным, осязаемым. Его миром. Его счастьем. Он вдохнул полной грудью. Пусть король строит козни. Он, Лео Виллар, строит будущее. Для Елены. Он бросил взгляд на башню, где в ателье мадам Рене рождалось ее платье, и решимость снова зажглась в нем ярче любого фонаря Анри.

День Свадьбы начался не с рассвета, а задолго до него. Шато Виллар не спало. Напряжение витало в воздухе, но это было не нервозное ожидание, а сладкое, игристое, как первые пузырьки в бокале шампанского, предвкушение. Камень за камнем складывалась обещанная сказка.

Лео, бледный от бессонной ночи, проведенной в последних проверках, но с глазами, горящими как угли, в безупречно отглаженной сорочке, был воплощением сфокусированного счастья. Он летал по дому, не столько контролируя, сколько делясь своей радостью:

«Жан, шатер у озера? Уверен, выдержит даже ураган восторга? Мартен, лепестки! Только те, что распустились на заре, каждые полчаса — свежий ковер счастья! Луи, фуа-гра — шедевр баланса, помнишь? Анри, батареи? Твой свет — душа праздника! Мадам Рене уже выехала к Елене? Пьер, БУКЕТ?! Он должен быть идеален, как она!»

Его голос, хоть и торопливый, звучал не тревогой, а ликованием. Каждая деталь была гимном Елене.

Садовники, как ювелиры, подправляли уже безупречный изумруд газона. Слуги в белоснежных перчатках расставляли стулья с церемониальной точностью, их лица светились участием. Анри и его команда, счастливо перемазанные в саже и изоляции, монтировали последние светильники, маскируя провода в гирляндах свежей зелени. На кухне царило вавилонское столпотворение, пахнущее божественно: повара, как алхимики, превращали ингредиенты в съедобные скульптуры, а воздух был насыщен ароматом свежеиспеченных круассанов, крепкого кофе и… безграничной надежды. Мари, руки которой слегка дрожали от волнения, с невозмутимой точностью расставляла именные карточки на столах. Повсюду царила лихорадочная, но счастливая деятельность.

Когда первые лучи солнца позолотили башни Шато, по дороге к церкви Сен-Жермен уже выстроились жители окрестных деревень. Их наряды, лица, полные доброго любопытства и участия, создавали живой коридор. Над полями висела особая, звенящая тишина — затишье перед бурей счастья, которая вот-вот должна была обрушиться.

Церковь Сен-Жермен, преображенная Мартеном в цветущий Эдем, была переполнена до отказа. Мягкий свет, проникая сквозь древние витражи, смешивался с теплым сиянием сотен свечей, создавая атмосферу неземного благоговения. Затих последний шепот. Орган заиграл торжественную, трепетную прелюдию. Все, как один, замерли и обернулись к тяжелым резным дверям.

И явилось Чудо.

Елена де Вальтер, а теперь Виллар, в платье от мадам Рене. Но это было не платье. Это было воплощение лунного сияния и утреннего тумана. Оно струилось по ее фигуре мягкими, невесомыми волнами французского шелка цвета сливок, подчеркивая изгибы с целомудренной грацией. Невероятное венецианское кружево, тончайшее, как паутинка, покрывало лиф и ниспадало длинными, полупрозрачными рукавами, перетекая в шлейф поистине королевской длины, который несли трое прелестных пажей. Жемчуга, словно слезы счастья русалки, мерцали на корсаже и были вплетены в фату, удерживаемую изящнейшей миниатюрной диадемой, где бриллианты искрились, как пойманные в ловушку звезды. Она шла медленно, величаво, опираясь на руку старого графа де Монтескью, чье лицо светилось глубокой нежностью и гордостью. Ее лицо, слегка затененное фатой, излучало такой внутренний свет, такую чистую, бездонную радость и любовь, что у многих на глазах выступили слезы. Это была не просто красота — это была сияющая гармония, почти неземное видение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь