Книга Леди с дурной репутацией, страница 102 – Тереза Ромейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди с дурной репутацией»

📃 Cтраница 102

Потянув Чарлза за руку, Джейн нагнула его голову к себе и что-то прошептала на ухо.

— Все нормааально! — протянул Чарлз довольно громко. — Ей все равно.

Она прошептала что-то еще, и он согласно кивнул:

— Тогда хорошо. Увидимся сразу после театра?

Джейн кивнула, и он поцеловал ее в губы.

— Значит, увидимся позже, — сказала Джейн. — Добро пожаловать домой, мисс… Касс.

Склонив голову, она бочком добралась до двери, и Касс, озадаченная, помахала ей пальчиками на прощание.

Когда дверь закрылась, она развернулась к брату:

— Что все это такое? Мы виделись с тобой всего неделю назад, а ты уже помолвлен? И можешь ходить?

— Я собираюсь вернуться на работу, — радостно объявил Чарлз. — В понедельник отправляюсь на Боу-стрит: буду делать, что смогу в зале суда.

Кассандра скрипнула зубами. Как-то надо взять себя в руки.

— Я думал, ты порадуешься за меня, Касси. Никогда не считал тебя ограниченной.

— Только не надо перекладывать вину на меня. Сядь-ка в кресло и расскажи, что произошло. И не называй меня ограниченной, когда я реально чувствую…

Кассандра замолчала. Что она чувствует? То, что все ее надежды канули в Лету? Но она понимала, что может, по крайней мере, возобновить старую жизнь. Только, может, и та ушла? Чарлз начал ходить, Джейн помогала ему, они собираются пожениться…

— Конечно, я счастлива за вас, хотя Джейн слишком хороша для тебя.

— Всегда об этом буду помнить, — подтвердил Чарлз.

Он не сел в самое лучшее кресло в гостиной, а уместился на маленьком пуфе. Его загипсованная нога заняла чуть ли не половину комнаты.

— Знаешь, я сел в то кресло — то, что справа, — и попросил ее выйти за меня замуж. Только все сделал неправильно: не сказал, что у меня на уме, а произнес несколько глупых слов, которые и к делу-то не имели отношения. И вот он — я, раненый, а она взяла и ушла.

— Какой кошмар, — еле слышно возмутилась Кассандра. — Уйти и оставить раненого мужчину!

— Но сначала она меня поцеловала, — кончики ушей у него покраснели, — поэтому я подумал — ну, ты понимаешь, — что все повернется в нужную сторону. Так и получилось!

Кассандра молча подошла к камину и поставила портрет бабушки на полку.

Именно этого бабушка всегда желала для них: дом и возможность рассчитывать друг на друга. Разве не так?

— Жизнь для Джейн станет проще, если она будет информатором, а если захочет торговать одеждой и резать кошельки, я ничуть не против. — Чарлз помолчал, подумал. — Предпочитаю, чтобы она… э… больше не торговала собой. Надеюсь, она и не захочет, если ей понравится быть замужем за мной.

— Говори за себя, — отрезала Кассандра.

Чарлз захлопал глазами:

— Ты не в настроении.

— Это магическая связь близнецов.

Прошагав через всю комнату, она подошла к креслу, к которому Чарлз относился с особым трепетом, и рухнула в него.

— Итак, ты женишься и собираешься продолжать работать на Боу-стрит.

— Конечно. Фокс — это как семья.

— Я понимаю, — простонала Кассандра, почувствовав себя так, словно у нее внутри задули свечу.

Для нее была невыносима мысль, что на Боу-стрит их дожидается работа. Теперь ей стало понятно, почему Фокс выглядит таким усталым: город — это тяжелый груз, который нужно тащить на себе.

Она считала себя независимой. Не было ли это высокомерием? Может, Джордж был прав?

— А это означает, — продолжил Чарлз, — что она знает меня достаточно хорошо, чтобы понять: я не смогу сделать это по собственной воле. Или пока не смогу. Так что Джейн может работать со мной, когда захочет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь