Книга Леди с дурной репутацией, страница 104 – Тереза Ромейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди с дурной репутацией»

📃 Cтраница 104

— Кстати, что мне все равно? — вдруг вспомнила Кассандра. — Джейн что-то сказала тебе на ухо, а ты ответил, что все нормально.

— А, это… Если когда-нибудь она будет жить здесь, то после того, как мы поженимся.

— Она спросила, не против ли я, если ты будешь жить со своей женой? — Кассандра рассмеялась. — Думаю, она скорее сказала тебе, что не желает жить под одной крышей с твоей сестрой — старой девой.

— Совсем нет: она тебя любит. Ну, или полюбит, после того как узнает поближе. — Он нахмурился и добавил: — Забудь. Может, ей и не стоит узнавать тебя ближе.

— Если найду что-нибудь тяжелое, запущу в тебя. Передай точно, что она сказала.

Чарлз изобразил лицом величайшее терпение, а телом — смирение.

— Она выразила сомнение, что это жилье нам подойдет, после того как мы поженимся, а я сказал, что все в порядке… О, я понял, о чем ты. Она не спрашивала насчет переезда сюда — ее просто интересовало, хватит ли здесь места.

— Наши спальни разделяет стена, — заметила Кассандра.

В этот момент до него, наконец, дошло, что она вернулась, совсем.

— Ты что, раскрыла дело тонтины?

— Оно завершено, — твердо сказала Кассандра.

— То есть нашли того, кто…

— Нет, я просто… ушла.

У Чарлза взметнулись брови:

— Как это — ушла? Не раскрыв дела? А как же оплата?

— Это звучит ужасно, особенно из твоих уст, — переплетя пальцы, буркнула Кассандра, — но да, так и есть. Я не довела дело до конца, да и не собиралась, а герцог в любом случае решил завтра все прекратить. Кроме того, лорда Нортбрука ранили стрелой, и…

— Подожди! Что? — ахнул Чарлз. — Ты обвиняешь меня в том, что я придерживаю информацию, а сама молчишь о раненом маркизе и герцоге, который в контрах с тобой?

— Не со мной, — вздохнула Кассандра, — со всем миром. Но по существу ты прав.

Как можно короче, опустив все интимные эпизоды, Кассандра описала события последних нескольких дней. Чарлз присвистнул, когда она закончила.

— Значит, проблема, безусловно, существует, а герцог не хочет ничего выяснять? Тебе не кажется, что теперь, когда его наследник получил стрелу в спину, он может поменять свое решение?

— Я… Нет, не думаю.

Хоть ей и нужно было задуматься об этом, но в голове не было ни одной мысли, кроме как о раненом Джордже и о том, что нужно убраться из Ардмор-хауса до того, как ее сердце разорвется от боли.

— Но мы кое-что придумали, — попыталась оправдаться Кассандра. — Джордж… в смысле лорд Нортбрук, Анджелес, Дженксы и я. Попытаемся осуществить наш план.

— Он уже Джордж, да? — почему-то возмутился Чарлз.

— А почему ты злишься?

— Он твой работодатель, а ты позволяешь себе называть его по имени, потому что…

— Стоп! — потребовала Кассандра. — Просто остановись. Сегодня его кто-то ранил стрелой из лука, но кажется, что это было полжизни назад, и я не уверена, что смогу это забыть.

Глаза Чарлза — зеркальное отражение ее собственных — смягчились и теперь были полны сострадания.

— Касси, — он наклонился и похлопал ладонью по полу: — Сядь рядом.

— Я не щенок, — буркнула она, но все-таки подошла к нему, опустилась на пол, прислонилась спиной к пуфу, а головой — к его боку.

Наверное, в такой позе они прижимались друг к другу в утробе матери. Чарлз нежно, как ребенка, погладил ее по голове.

— Итак, ты влюбилась, его ранили, и ты ушла. В этом есть какой-то смысл?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь