Книга Леди с дурной репутацией, страница 56 – Тереза Ромейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди с дурной репутацией»

📃 Cтраница 56

Джордж ощущал, как ветерок взлохматил волосы, и понимал, что таким способом не решит никаких своих проблем. Может, и бог с ним?

Тогда зачем стрелять из лука, если мысли никуда не уходят? Затем, что крепость рук — великое дело, а еще потому, что звук, который издавала натянутая тетива, был приятен для уха, и потому, что ему, рожденному и воспитанному для принятия титула, не удавалось совладать со своим норовом и раздражением.

Джордж поднял стрелу с земли, затем выдернул из мишени те, которые в нее попали, и кончиком пальца потрогал пробоины в дереве. Через некоторое время вся мишень будет в дырках и не сможет удерживать стрелы, поэтому ее придется заменить.

Легкий шорох заставил его обернуться в сторону дома, и он дернулся, так что стрелы ощетинились в руке. За спиной стояла Кассандра.

— Доброе утро. Не слышал, как вы подошли.

— Конечно, ведь у меня походка пантеры.

Джордж приподнял бровь:

— Бархатная? Как у героинь готических романов?

— Возможно, или вы заигрались в Робина Гуда. Я пришла предупредить вас, что должна ненадолго отлучиться, так что сходить к Гюнтеру сегодня, как мы планировали, не получится.

Жмурясь, он посмотрел на полное красок рассветное небо.

— Но ведь не в шесть утра.

— Нет, конечно, но я не знаю, когда вернусь. Ночью я получила записку с Боу-стрит: там есть дело, над которым мне нужно поработать.

«Предполагалось, что ты работаешь на меня», — подумал Джордж, но удержался от замечания: Касс никогда не скрывала, что ей придется выполнять работу брата, пока тот не встанет на ноги.

Он обратил внимание на ее простое темное платье, которого не коснулась рука горничной Селины. Это была уже не миссис Бенедетти, а мисс Бентон, сыщик с Боу-стрит.

— Случилось что-нибудь? — полюбопытствовал он.

— Что-нибудь случается всегда, вот мне и нужно выяснить, что именно. Я встречаюсь с информатором в Биллинсгейт, а потом… — пожатие плеч было элегантно-уклончивым. — Я буду делать то, что должна.

— Биллинсгейт? Это где рыбный рынок? Но это же очень далеко, — пустив стрелу, Джордж попытался прикинуть расстояние, но не смог и сдался. — По меньшей мере в нескольких милях отсюда. Может, возьмете карету?

— О нет! — улыбнулась Касс. — Я не могу отправиться в Биллинсгейт в карете с гербом. Зачем устраивать представление? Пройду несколько улиц, чтобы не вызвать интереса у соглядатаев, а потом найму экипаж.

Как он ее понимал! Недремлющее око соседей. Ему самому не раз приходилось избавляться от их внимания.

— Хотите, составлю вам компанию?

— Зачем? Я дойду и одна.

— Нисколько в этом не сомневаюсь, вы ведь сыщик и не нуждаетесь в защите, но я так привлекателен, что вы просто можете взять меня с собой, чтобы полюбоваться.

— Вы вроде бы не шут при троне короля, порой говорите вполне здраво, а потом вдруг что-то на вас находит…

— Сам не знаю, но это часть моей привлекательности, — сказал Джордж. — Но я предложил искренне. Я знаю, вам ни защита, ни компания не требуется, но, может, все-таки понравится?

— Может, понравится? — вопрос привел ее в недоумение.

— Да. Моя компания. Как вам? Я спрашиваю, потому что знаю: вы всегда работаете с партнером. Это Чарлз, ваш брат, но сейчас его нет. Может, я на что сгожусь? Про мою красоту я не говорю, это само собой разумеется.

— Вы слишком самонадеянны, — заметила Кассандра, но улыбнулась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь