
Онлайн книга «Дилемма дебютантки»
— Понимаю, моя дорогая, но пока он считается самым завидным женихом. Да и ты сама грезила о нем, пока не познакомилась с ним. — Ой, лучше не напоминай! — окинув взглядом пустой холл, Джессика спросила: — Интересно, где сегодня другие джентльмены? Маркиза нахмурилась. — И, правда, где? На мгновение прикрыв глаза, Джессика вздохнула. — Прекрасно! И что теперь остается? — Отправляйся на прогулку. Если кто-то увидит тебя с ним, твоя репутация самой красивой девушки сезона нисколько не пострадает, а вот положить конец слухам о пощечине поможет. Джессика издала долгий вздох. — Уф! А что, другого способа решить эту проблему нет? — Кажется, герцог серьезно настроен добиться твоего прощения. Может, просто выслушать его извинения? Ты такая упрямая, дорогая. Джессика резко втянула воздух. Ее никто никогда не отчитывал, да и не за что было. А маркиза продолжила — вежливо, но решительно: — Не знала, что ты настолько скупа на прощение. — Это просто потому, что он… он… невообразимо груб. Как убедить мать? Она давно забыла бы о случившемся, будь это кто угодно другой, но только не он! — Да, но ведь он явно пытается все исправить. Полагаю, что ты, по крайней мере, могла бы выслушать его. Кроме того, и ты вела себя небезупречно в этой ситуации. Плечи у Джессики поникли: да, мама права. Она позволила гневу превратить ее в мелочное, упрямое дитя, в невежу. Никогда еще она не вела себя столь вопиюще грубо. Герцог Торнбери ухитрился вытащить на свет из нее все самое плохое, но это ее нисколько не извиняло. — Хорошо, мама, я поеду с ним в парк на прогулку. Расправив плечи, Джессика собралась с духом и приготовилась ответить, что готова провести вторую половину дня в компании невыносимого Торнбери. Глава 11 Часом позже в самой лучшей своей шляпке с широким бантом цвета лаванды Джессика взобралась на козлы высоко поднятого на колеса фаэтона герцога. На вид экипаж был новый и явно дорогой, с парой роскошных черных лошадей — таких она еще не видела. Торнбери правил ими сам. Через весь город они направились в парк, миновали луг, спустились с невысокого холма и въехали на дорогу, ведущую к Серпентайну. Пока фаэтон, покачиваясь, двигался вперед, Джессика вдыхала свежий воздух и аромат цветов, которые покрывали обочины дороги. Ей так нравилось бывать на природе, в особенности среди буйно цветущей растительности! Это походило на встречу со старыми друзьями. Растения были дикими и свободными, их не беспокоили собственная репутация и чужое мнение. Когда она оказывалась среди них, можно было забыть о правилах этикета, как ей нравилось, но сегодня приходилось быть особенно осторожной. Пребывание в обществе Торнбери подразумевало лишь определенный тип свободы. Они ехали почти четверть часа, когда Джессика вдруг воскликнула: — Подождите! Остановите экипаж! Торнбери резко обернулся и в изумлении воскликнул: — Что случилось? — Пожалуйста! Эйден остановил лошадей, и Джессика сама, не дожидаясь, пока герцог спустится с козел и обойдет фаэтон, чтобы помочь ей сойти на землю, спрыгнула и побежала к небольшой полянке. Там она упала на колени, стянула перчатки и, осторожно приподняв поникшую головку голубого колокольчика, распрямила вялый стебелек, подгребла к нему землю и уплотнила пальцами. — Вот так-то лучше. Сбоку от нее легла тень. |