Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 284 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 284

Мне просто нужен трон для неё...

Я перевел взгляд на королеву Ингрид.

Диана желала мести и безопасности для себя и своей семьи, следовательно, обеспечить это мог только трон. Как ни посмотри, я не желаю трона, но хочу этот брак. Хочу её.

Кроме того, что с того, что это брак по расчету?

Если понадобиться, я сам возложу корону на её голову, если Диана того захочет. Пока она будет рядом со мной, у нас будет возможность сблизиться.

Величественной наружности женщина, словно почувствовала на себе мой взгляд, повернула голову.

Почему-то именно сейчас в голове всплыло старое воспоминание.

Слова почившего отца, что с презрением смотрел на Ингрид, подозревал её в смерти своего близкого друга. Покойного брата короля Луи – Лукаса Де Фабио.

Со слов отца, Лукас стал бы прекрасным правителем, но произошел несчастный случай, в который покойный родитель не верил и искал неизвестной мне правды.

Но что же все-таки случилось?

В скором времени собрание подошло к концу.

Король распустил аристократию, предварительно раздав некоторым поручения.

Сверившись с карманными часами, я последним покинул зал заседаний, так как король Луи захотел обсудить со мной кое-какие вопросы, касающиеся уже отбывшей армии в сторону границ с Дарсией. Поход снова придется отложить, чему Его Величество, казалось, был недоволен. Мирный договор в скором времени будет заключен, а войско требовалось отвести, дабы не нарушить будущее соглашение. Однако после разговора, полностью скрыться из коридора мне не дали.

Воинственный ферзеновец общался со своим братом и несколькими вассалами короля, что на фоне иностранцев выглядели весьма комично и глупо.

Двое высоких, крепких мужчин, а рядом пузатые, раздутые, краснолицые старика, жестикулирующие, будто оппоненты глухонемые. Одной лишь богине известно, о чем они говорили.

– Ваша Светлость, герцог Монро... – я замедлил шаг, и к концу сказанных слов Карлоса остановился. – Не могли бы вы уделить мне несколько минут вашего времени?

Ничего не оставалось. Пришлось обернуться и, сцепив руки в замок за спиной, я устремил взгляд на наследного принца Ферзена.

– Что-то важное? Ваше Высочество...

В моем голосе не было совершенно никаких эмоций, я лишь смерил Карлоса очередным безразличным взглядом.

– А вы всё так же холодны, – драматично вздохнув, ферзеновец в ответ прошелся по мне взглядом карих глаз и, оставив раскрасневшуюся ещё более компанию, подошел ближе. – Неужели вы так серьезны со всеми?

– Вы об этом хотели поговорить? Раз так, то прошу прощение... У меня много работы.

На мгновение карие глаза ожесточились, а на мужское лицо упала тень.

– Как жестоко... Неужели вашей невесте совсем не одиноко? Ведь у вас так много работы.

Так вот где собака зарыта...

Ферзеновец хотел поговорить о Диане, да ещё и так скользко намекая.

– Вижу, вы заинтересованы моей невестой больше, чем мирным договором? – задав вопрос, я колко посмотрел на него.

Карлос, слегка запрокинув голову назад, лукаво смотрел на меня из-под опущенных ресниц.

– Не буду отрицать.

После его слов мои губы сомкнулись в тонкую полоску.

– Ваше Высочество, вам стоит быть поаккуратнее с произношением акросийского языка. Многие могут неправильно понять сказанные вами слова. – после я продолжил на рычащем ферзенском. – Думаю, я вас более пойму, если вы будете говорить на родном языке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь