Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 286 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 286

– Если всё так, как ты говоришь, то убить эту тварь Диану будет слишком опасно! Почему всё выходит из-под контроля?!

Ингрид более не могла сдерживать свой гнев, и резким движением руки она смела со стола кувшин с цветами.

Кувшин с треском разбился, а вода и белые розы разлетелись по мраморному полу, частично задевая ковер.

Какое-то время женщина, расхаживая в кабинете, наконец-то села обратно в кресло и крикнула:

– Приведи ко мне Декстера! Живо!

Спустя какое-то время в кабинете показался Декстер.

– Сын мой. – протягивая руку к нему, тот отзывчиво приблизился к матери.

Женщина положила ладонь ему на щеку.

– Я вижу, ты совершенно не желаешь спасти жизнь пташки.

Юноша не выглядел взволнованно, напротив, глаза его сверкали, как льдины, отражающие небеса.

– Матушка. Я не буду этого делать.

Женщина вопросительно подняла бровь и тихо рассмеялась его ответу.

– Тогда я уничтожу Эйрин.

Взгляд и вся фигура принца застыли на месте. Он судорожно искал во взгляде матери намек на то, что он ослышался, но женщина, плавно убирая руку с его лица, сказала:

– Ты думал, что я не знала, ради кого такие жертвы? Такое напущенное благородство? Декстер, не стоит так открыто демонстрировать свои чувства к этой... этой... девке.

– Мама! Не смей так говорить о ней!

Ингрид видела во взгляде сына холодное пламя ярости. Оно её радовало и одновременно выводило из себя.

– Значит так, сыночек... – протянула она и отошла к окну. – Эту тварь Диану мы упустили, так что, если хочешь, чтобы дарсийка смогла дышать, ты должен сделать всё, чтобы Пенелопа вышла замуж за Карлоса.

Декстер, стиснув зубы, молчал.

Он не был готов к такому быстрому развитию событий после недавно услышанного из-за дверей кабинета матери. Их разговор с Армой шокировал его. Возможно, из-за шока он по собственной глупости и раскрыл матери, что уже знает правду о её обмане и манипуляции.

Теперь он понимает, кем является его мать и что ради власти та не пожалеет своих детей. Будет перемещать их с сестрой фигуры по мнимой шахматной доске, не волнуясь о том, что может потерять одну из них.

Декстер ухмыльнулся собственным мыслям.

Эта женщина страшнее, чем он предполагал, но пугало его то, что его младшая сестра очень похожа на эту женщину. Возможно, в будущем Пенелопа станет похлеще его матери.

Юноша терпеливо выслушал приказ матери и наставление, сделал вид, что согласился со всем в обмен на жизнь Эйрин, но стоило ему покинуть кабинет, как тот ринулся ко дворцу, где находились дарсийки.

Глава 29.2

Диана Эрскин

Я взяла рыцаря за руку, чтобы удержать равновесие, и нырнула вглубь роскошной кареты, а после моего сигнального стука в заднюю стенку она пришла в движение.

До прибытия в нужное место я размышляла о последних событиях, связанных с Ноа. И каждый раз приходила к одному и тому же умозаключению, от которого у меня попросту кружилась голова.

Кучер на козлах плавно остановил карету, и, выбравшись из ненавистной, но красивой коробки, я позволила Эмме набросить себе на плечи плащ из легкого материала.

Я повернулась.

С обеих сторон каменной дорожки стелился зеленый газон с выстриженными хвойными кустарниками. За высокими пушистыми туями и раскидистыми ёлками скрывался огромный особняк из темно-красного, а местами черного кирпича. Атмосфера уюта, простоты и зажиточности делала это место настоящим убежищем, скрытым от людских глаз в гуще вечнозеленых деревьев.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь