Онлайн книга «Гондола химер»
|
– Нет, нет, Джимми, вы испортите мою прическу. Уходите… Да, чтобы не забыть: напоминаю вам, что вы должны быть сегодня вечером как можно незаметнее, вы не лорд Уайнхем, мой друг, не забывайте этого… Ни бестактностей, ни несуразностей, насколько это возможно. – Будьте спокойны, дорогая! – Вы должны быть в тени, как подобает. – Да, да! Я освещаю, но остаюсь в тени…Понимаю… Диана, вас действительно хоть рисуй. Веронез сегодня перевернется в своей могиле… И Джимми-Родольф, богема из Массачусетса, прошелся, насвистывая старый регтайм Джона Филиппа Суза. Едва он закрыл за собой дверь, как с лица леди Дианы исчезла напускная беззаботность. Она живо спросила у Эммы: – Беппо вернулся? – Нет еще, миледи! У Дианы вырвался нетерпеливый жест, и она закусила губу. В это время тихонько постучали в дверь, сообщавшуюся с будуаром. Эмма приоткрыла и доложила: – Миледи, это Беппо. – Пусть войдет. Леди Диана повернулась к гондольеру. – Какие новости? – Сударыня, я был на квартире графа. – Это далеко отсюда? – Не особенно далеко. Он живет рядом с дворцом Вальмарана, на улице Святых Апостолов. – Достаточно ли осторожно ты осведомился о приезде графа? – Да, сударыня, я узнал, что он еще не приехал. Но его ждут с поездом в десять часов сорок минут. – Это все? – Да, сударыня! – Хорошо. Оставайся на посту с механиком «Тритона». Вы, может быть, мне понадобитесь сегодня вечером. Гондольер вышел. Нетерпение леди Дианы, видимо, возрастало. Эмма, не питавшая к Джимми никакой симпатии, позволила себе заметить: – Пусть миледи не беспокоится. Если господин граф приедет сегодня в десять сорок, то, очевидно, для того, чтобы присутствовать на балу. – Вы думаете? – Ведь он обещал миледи приехать. – Он написал мне письмо из Рима, обещая сделать все возможное, чтобы вернуться сегодня вечером. Но это очень сомнительно. Эмма, прическа мне слишком давит на затылок и ожерелье скверно надето. Я должна была бы приказать Беппо остаться перед домом Ручини и ждать его возвращения. Я была бы уверена. – Миледи угодно позвать Беппо? – Нет… все равно… Который час? – Двадцать минут одиннадцатого… – Первые приглашенные приедут к одиннадцати часам. Я едва успею закончить туалет. Эмма заторопилась. Вдруг леди Диана повернулась, чуть не уколов пальцы своей камеристке: – А если его любовница помешает ему приехать? – До сих пор она не мешала ему. Он обедал здесь и три раза гулял с миледи. Он не уделяет ей особенного внимания. – Я презираю красивую женщину, которая терпит, чтобы ее любовник увивался около другой женщины. Она хороша, Джимми сравнивал ее с какой-то картиной Джиорджиони в Кастель Франко. Все это очень странно. Ах, если бы я могла подробнее узнать его интимную жизнь, я не билась бы теперь над разрешением этой загадки. Но я не могу допустить, чтобы, услыхав о моих попытках, он мог сказать себе: – Леди Уайнхем настолько заинтересована моей особой, что нанимает сыщиков, чтобы собирать обо мне сведения. Я не желаю этого! Если у него есть подруга, она не внушает особенного доверия, судя по обществу, в котором она бывает. – Итак, миледи, в добрый час! Женщин этого сорта легко побеждают. – Из разговора Беппо в прошлый раз я поняла, что она живет в одной квартире с Ручини. Впрочем, Эмма, я предпочитаю не думать об этом. – Успокойтесь, миледи! У меня предчувствие, что все хорошо окончится. |