Онлайн книга «Гондола химер»
|
– Господа и дамы, мы сейчас посвятим в догарессы, наипрекраснейшую из очаровательнейших, леди Уайнхем, представительницу шотландской грации на берегах Адриатики. Мы ждем от нее только одного: чтобы она указала дожа, который разделит с ней на эту ночь скипетр ее всемогущества, под звуки музыки и песен. Лягушки в известной басне требовали короля, гости догарессы требуют дожа. Со всех сторон завыли: – Дожа! Дожа!.. Да!.. Так!.. Ура!.. ура!.. Тогда леди Диана, слегка побледнев, поднялась и заявила: – Я исполню ваше желание, дорогие друзья, за десертом и дам жемчужине лагуны достойного преемника владельцев Дворца Дожей… За десертом, только за десертом!.. Ей хотелось оттянуть время. Некоторые протестовали, другие согласились. Появление лакеев с блюдами успокоило гостей, и ужин начался. Леди Диана, сидя между принцем д’Асполи и красавцем Фоскари, ела очень мало. Несмотря на поздний час, она все еще ждала появления того, кого ей хотелось короновать дожем перед изумленной Венецией; этот сюрприз, который должен был вызвать сенсацию, был в ее вкусе. Эта женщина, которая когда-то на благотворительном вечере полуобнаженная танцевала под ритм языческой музыки, чтобы разжечь gentry[64]находила теперь какое-то особое наслаждение в том, чтобы вызвать шум объявив имя своего избранника. Но придет ли Ручини? Налево от Дианы сидел византийский император; Диана украдкой посмотрела на его браслет с часами и увидела, что было без четверти час. Ее горло сжалось, и она не в состоянии была притронуться к подаваемым блюдам. Десерт тянулся бесконечно, и каждая проходящая минута приближала ее к жестокому разочарованию. Она не верила больше в появление Ручини на балу. А все-таки? Разве нельзя было ожидать всего от этого таинственного человека? За мороженым у Дианы хватило храбрости объявить гостям, что она все еще не сделала выбора, и, так как ей хочется продлить эффект сюрприза, она изберет дожа только в два часа ночи. Снова протестовали, шутили, комментарии терялись в шуме разговоров. Два репортера приблизились к леди Диане, дружески шепча ей на ухо, что она затягивает посылку отчета о вечере. Леди Диана оставалась непреклонной, не считаясь даже с требованием представителей прессы. Оркестры сразу грянули, заглушая шум звуками «one step’a»[65]. Все поднялись из-за стола, чтобы снова приняться за танцы. Леди Диана, окруженная Джимми и его молодыми друзьями, нервно улыбалась их избитым остротам. Вдруг появился Эдвард и почтительно кивнул ей головой. Она поспешила к нему, и они отошли в более спокойный угол, где он подал ей на подносе голубой конверт с надписью в левом углу: «лично». – Миледи извинит меня за беспокойство. Этот конверт только-что принесли, и я полагал, что хорошо сделаю… – Давайте скорее. С бьющимся сердцем леди Диана направилась к себе, распечатала конверт и прочла следующие строчки: «Сударыня! Я знаю, что вы ждете сегодня на бал графа Ручини. К сожалению, должен сообщить вам, что он не сможет присутствовать. В случае, если бы вы пожелали узнать причину его отсутствия, потрудитесь покинуть на полчаса ваших гостей и последовать за подателем письма. Уважающий вас…» Подпись была неразборчива. Леди Диана перечитала два раза. Письмо было написано на прекрасном английском языке, но почерк был не англичанина. Странный правильный почерк, тонкий, острый, напоминающий вычурные рукописи ХV столетия. Как бы там ни было, леди Диана не колебалась. Она позвала Эмму, закуталась в черный плащ и последовала за подателем письма, который оказался механиком «Беатриче». Не говоря ни слова, он помог Диане спуститься в лодку, которую он направил сквозь строй причаленных гондол и поплыл по направлению к улице святого Луки. Через несколько минут они были у дома Саккарди. Леди Диана узнала его по описанию Джимми. |