Онлайн книга «Бандит Ноубл Солт»
|
– Разве вы не знаете новость? – Какую новость, Мэри? – спросила мама. Она по-прежнему смотрела на дверь между вагонами, словно отчаянно хотела улизнуть. – О, дорогая, вам следует сесть. Я думала… Бегите, мальчики. Вы уже достаточно съели. Вы все. Идите и поиграйте. Я к вам потом загляну. Огастес поспешил следом за братьями Гарриман, но на бегу оглянулся на маму и состроил извиняющуюся гримаску. Миссис Гарриман уговорила Джейн присесть, и теперь она сидела на краешке стула с напряженно-прямой спиной, словно показывая всем своим видом, что у нее нет времени на досужую болтовню. – Прости, мама, – тихо проговорил он и, тут же забыв обо всем, кинулся к себе в купе за колодой карт. Когда он ввалился в их отдельный вагон, там уже сидели Ноубл, Ван и Сандэнс. – Сандэнс, мне нужна колода карт. Я хочу научить друзей играть в покер. – Друзей? – переспросил Ноубл. Его голос прозвучал резче, чем обычно. – Да. Аверелла и Роланда. Я только что завтракал с ними. Мы будем в салон-вагоне. – Гас… – настороженно начал Ноубл. – Прошу, Ноубл. Прошу. Я хочу поиграть. Они хорошие. Мама сейчас разговаривает с их мамой. Она знает, где я буду. Ноубл потер щеку. Сандэнс протянул Гасу колоду карт. – Иди веселись, парень, – буркнул он. – Деньги у тебя есть? – Мы не станем играть на деньги. Только на очки. – Это вы зря… Они богатые? – Да. Их отец очень богат. – Чьи это дети? – спросил Ноубл. Его голос звучал очень странно. – Это Роланд и Аверелл Гарриманы, – выпалил Гас. – Но мистера Гарримана с ними нет. Так что вам нечего опасаться. Ван, Сандэнс и Ноубл охнули, как будто он одним махом насадил их всех на шпагу и пригвоздил к стене. Огастес развернулся и бросился прочь из вагона, не дожидаясь дальнейших вопросов или разрешения вернуться к друзьям. Ноубл за ним не пошел. * * * Джейн вошла почти сразу после того, как Огастес выбежал из вагона, но двигалась она медленно, кожа у нее казалась пепельно-серой, а пуговицы на вороте платья были застегнуты неправильно. В правой руке она сжимала газету. – Джейн? – Огастес… играет в карты с мальчиками Гарриманов, – сказала она. Она старательно не встречалась глазами с Бутчем. – В Солт-Лейк-Сити собираются построить новое депо для «Объединенной Тихоокеанской железной дороги». Первый камень заложат во время ежегодного июльского празднования. – Двадцать четвертого июля. В этот день в тысяча восемьсот сорок седьмом году мормоны вошли в долину и решили: «Вот то самое место». – Ван поднял руку и понизил голос, изображая поворотный момент в истории Юты. Улыбался он так широко, словно стоял на сцене, а зрители устраивали ему стоячую овацию. – Гарриман едет этим поездом? – спросил Бутч. Нервы у него были напряжены до предела. Ему хотелось подхватить Джейн, унести в спальню и целовать до потери сознания, хотелось поправить ей платье или вовсе стянуть его, но что-то было не так, совсем не так. Произошло что-то ужасное, и вокруг нее выросла стена, такая крепкая, что он не мог даже приблизиться. – Не знаю. – Вы не знаете? – переспросил он, не веря своим ушам, и от этого его слова прозвучали слишком строго. – Я видела только Мэри и мальчиков. Но это уже не важно. Что сделано, то сделано. Гарриманы всегда были очень… добры к нам. – Джейн? – произнес он. В чем дело? Он причинил ей боль? Прошлой ночью он забылся, поспешил, не подумал о ней? Он вдруг понял, что совершенно ни в чем уже не уверен. |