Онлайн книга «Забыть о девочках»
|
– Ладно, тогда начну я, – говорит Хелен. – Об этом подкасте «Другие женщины». Кажется, Гейб с Юноной правы: он придуман лишь для того, чтобы встретиться с нами? – Да. – Рут смотрит на Хелен. – Значит, его не будет? Подкаста? Рут кивает. Молча. – Хорошо. Тогда продолжим. Что вы хотели узнать, Рут-Энн? Только честно. Все карты на стол! Три дамы. Единственная комбинация, с которой она выиграла у Юноны. Рут делает глубокий вдох. – Кто из вас помогал Итану Освальду меня похитить? Вопрос о погоде вызвал бы ровно такую же реакцию у всех трех женщин: никто из них не ахнул, не вздрогнул и даже глазом не моргнул. Просто сидят и смотрят друг на друга. Затем Роза тихо вздыхает: – Я никогда не приводила девочек к Итану. Знаю, вы думаете, что это не так, но я была всего лишь ребенком, приехала из Новой Зеландии и ничего не знала об этом мире. Мне просто нравилось его доброе ко мне отношение. Прошла минута, а Рут уже хочется кричать. Роза продолжает монолог: – Итан видел, что мне сложно заводить друзей. В тот год я так много молчала, что почти разучилась говорить. А потом мне пришлось играть главную роль в мюзикле, и нужно было каким-то образом заново разрабатывать голос. «Практикуйся с маленькими ребятишками, Энни, – советовал он. – Они расскажут тебе обо всем на свете». Мы ходили на детскую площадку, и я болтала со всеми малышами из начальной школы. Им казалось, это круто, что я приехала откуда-то издалека. А мне нравилось вести с ними беседы. Так и началась вся эта кошмарная заваруха. «Вся эта кошмарная заваруха». Энни Уитакер добывала у детей сведения об их жизни и передавала Итану. Это ли не доказательство, которое искала Рут? «Сохраняй спокойствие», – напоминает она себе. – Вы рассказали ему о моей кошке. – О кошке? Роза бросает взгляд на остальных женщин, затем снова смотрит на Рут. – Ее звали Нэла, – продолжает Рут. – Вы рассказали ему о Нэле, и Итан воспользовался этим, чтобы заманить меня в фургон. – Мне очень жаль, – говорит Роза. – Честное слово, я этого не помню. Я несколько раз видела тебя на качелях за домом. Это все мои воспоминания о тебе. Мне следовало получше присмотреться, что он за человек. Нам всем следовало. Услышав это, Эмити вскакивает. – Я была ребенком, – оправдывается она, выбирая травинки из волос. – Откуда мне было знать, чем это обернется? – Чем обернется твое вранье? – Роза пристально смотрит на Эмити. – Чем обернется мое желание нравиться ему. Пусть даже он и обижал меня. Ты ведь понимаешь, да? Он умел показать, что ты самый важный человек в мире. Роза переводит взгляд на Хелен. – А через минуту – что ты самый отвратительный человек. – Он был таким и в детстве, – кивает Хелен. – В нем чувствовалась сила. То, чего не хватало моим детям, и, признаюсь, это меня в нем привлекало. Широко раскрыв глаза, Эмити смотрит на нее так, словно внимает речам мудреца. – Я очень сожалею, что не забила тревогу по поводу поведения Итана раньше. – Теперь Хелен обращается к Рут. – Годами я уговаривала себя, что его… склонности… всего лишь подтверждают его гениальность. Я говорю не о его интересе к маленьким девочкам, – поясняет она, заметив, как ужаснулась Рут. – А о стремлении все держать под контролем. Итан был перфекционистом, и мне нравилось думать, что это моя заслуга. Разумеется, все, чем он был похож на моего мужа, я не замечала. |