Онлайн книга «Девушка из спасательной шлюпки»
|
– Послушайте, – сказал Салливан. – Если бы я вас не подхватил, то вас унес бы отлив. С ним вам было не справиться. – Я не просила спасать меня. – Вы ведь не специально прыгнули, – покачал головой Салливан. – Упали? Дейзи вспомнила тот момент на «Карпатии», когда офицер «Кунарда» потянулся к ней, чтобы стащить на палубу. Он едва не раскрыл ее блеф. Дейзи еще не добилась своего, поэтому попыталась отодвинуться, и руки соскользнули. Ей никогда не забыть тот ужас, который охватил ее, когда она опрокинулась спиной вперед, отчаянно пытаясь ухватиться за что-нибудь, за что угодно, потом – долгое падение и секундная потеря сознания, когда она, неловко распластавшись, плюхнулась в воду. – Разумеется, я прыгнула! – вскричала Дейзи. – Мне необходимо было попасть на берег, а меня не отпускали. И я бы добралась до берега, если бы вы не вмешались. Лицо Салливана по-прежнему не выражало ничего, кроме неодобрения, и Дейзи топнула ножкой, применив свое последнее оружие. – За вами долг! Он улыбнулся снисходительной улыбкой взрослого, разговаривающего с ребенком. – И чего же вы хотите? – Завтра мы будем в Саутгемптоне, и придется сойти с корабля. Салливан кивнул. – Я не хочу возвращаться домой. Взгляд Салливана бесстрастно скользнул мимо нее. – Радуйтесь, что у вас есть такая возможность. – Вы не понимаете. – Богатенькая девушка ищет приключений, – снова улыбнулся он. Дейзи вновь топнула ножкой. – Я еду в Голливуд, чтобы стать кинозвездой. Больше вам ничего не надо знать. Салливан задумчиво посмотрел на нее. – У вас, пожалуй, есть то, что нужно киношникам. Кажется, им нравятся глупые милашки. Что же до вашей сестры… – Моя сестра очень умная. – Ваша сестра – хорошая женщина, – произнес Салливан. – Вы ее не заслуживаете. – Не сомневаюсь, что она хорошая, – сдержанно ответила Дейзи. Разговор клонился куда-то не туда. С чего это они заговорили о Поппи? К Поппи это не имеет никакого отношения. Она скорчила недовольную гримасу. – Я пришла сюда не для того, чтобы говорить о сестре. – Тогда о чем вы хотели поговорить? – пожал плечами Салливан. – О нас, – ответила Дейзи. – И о том, что мы можем друг для друга сделать. – Сомневаюсь, что вы можете что-то сделать для меня, – возразил Салливан. – И сомневаюсь, что я могу что-то сделать для вас. Но продолжайте, я слушаю. – Я намерена сесть на ближайший корабль, выходящий из Саутгемптона в Нью-Йорк, – сказала Дейзи. – Домой я не вернусь. При этом я не верю, что вы прыгнули, чтобы меня спасти. Думаю, вы тоже пытались доплыть до берега. Значит, у нас есть общая цель, не так ли? Я хочу, чтобы, когда мы прибудем в Саутгемптон, вы помогли мне. Я знаю, что вы сами будете искать обратное судно, и хочу, чтобы вы взяли меня с собой. Нам не обязательно будет работать. У меня есть деньги. – А ваша сестра знает об этих деньгах? – спросил Салливан. – Она все равно бы не поняла, а вот вы, думаю, поймете. – И вы собираетесь ее бросить? Дейзи замотала головой, захваченная врасплох неожиданным приступом страха, а может быть, и вины. Она никогда прежде не оставалась без Поппи, но не была уверена, что сестру удастся убедить. «С этим мы разберемся, когда придет время». – Она поедет с нами, – громко ответила она. – Но Поппи не знает, что я прошу вас о помощи. Я знала, что вас придется уговаривать, и решила, что у меня это получится лучше. |