Книга Девушка из спасательной шлюпки, страница 83 – Эйлин Энрайт Ходжеттс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка из спасательной шлюпки»

📃 Cтраница 83

Салливан решительно протянул руку и взял сумку и у Поппи.

– Не бойтесь. Я их верну. Все будет в порядке, – сказал он, улыбнувшись обеим сестрам.

Толпа становилась все беспокойнее – ограждение, казалось, вот-вот не выдержит. Полиция в ответ образовала кордон, оставив лишь узкий проход для прибывших. Когда Поппи и Дейзи уже готовились пройти сквозь строй обливающихся потом полицейских мимо обезумевшей толпы, рядом с ними вдруг объявился раненый военный.

– Позвольте мне сопроводить вас, – тихо произнес он.

Дейзи непроизвольно улыбнулась ему.

– О боже! А кто вы? – спросила она.

– Капитан Гарри Хейзелтон, – ответил он. – Я не могу помешать тому, что сейчас происходит, но сделаю все, что в моих силах, чтобы вам помочь.

Поппи, всегда смущавшаяся, когда симпатичный мужчина обращался к ней, застыла на месте, загородив дорогу другим членам экипажа, переминавшимся с ноги на ногу за ее спиной.

– Я не понимаю, что происходит. Почему мы здесь?

– Полагаю, «Уайт стар лайн» защищает свои интересы, – ответил Хейзелтон. – Просто идите вперед. Но не поднимайте головы. Едва ли вы хотите, чтобы ваши фото оказались во всех газетах.

Поппи и Дейзи зашагали дальше, а капитан, прихрамывая, пошел рядом с ними.

– А мы можем отсюда как-то ускользнуть? – Дейзи даже не пыталась понизить голос.

– К сожалению, нет ни малейшей возможности, – ответил их спутник. – Причал надежно охраняется.

Оживление на лице Дейзи сменилось страхом.

– Мы арестованы?

– Не думаю.

Поппи, пользуясь преимуществом своего высокого роста, видела, что их ведут в железнодорожный зал ожидания. Она надеялась, что это означает, что их отвезут на поезде в Саутгемптон.

– Вам помочь отыскать багаж? – вдруг предложил Гарри.

Поппи не смогла сдержать улыбки.

– У нас ничего нет, – ответила она. – Все пошло ко дну вместе с судном.

– Но нам дали одежду в Нью-Йорке, – перебила ее Дейзи. – Наши сумки у Салливана.

– У Салливана?

Дейзи указала на светловолосую голову кочегара, возвышавшуюся над толпой.

– Он кочегар. Из Австралии, – тут она понизила голос: – Думаю, он – преступник.

Поппи не удержалась и выступила в защиту Салливана.

– Сколько раз я тебе говорила, Дейзи? Не все австралийцы – преступники.

– Мне забрать сумки у него? – спросил Гарри.

– Думаю, он вернет их сам, – ответила Поппи. – Уверена, он – не преступник. К тому же там нет ничего, что могло бы его заинтересовать.

– Говори за себя, – мрачно буркнула под нос Дейзи.

Они медленно плелись вперед, подгоняемые напором людей, пока не оказались перед входом в здание. Поппи увидела, что вместо обычных скамей в зале ожидания расставлены складные столы и стулья. Заглянув в соседнюю открытую дверь, она с тревогой заметила другой зал, в котором рядами были расставлены армейские походные кровати. Может быть, официально они и не были под арестом, но Поппи не оставляло ощущение, что они стали узниками.

У дверей стоял полицейский в форме, усердно сверявший имена со списком. Капитан Хейзелтон остановился рядом с ним, не замечая, что задерживает очередь.

– Что здесь происходит? – спросил он.

Полицейский посмотрел в глаза капитану и, похоже, понял, что говорит с человеком, привыкшим отдавать приказы.

– Мне было дано распоряжение накормить прибывших обедом, – ответил он.

– Я здесь никакого обеда не вижу.

– Я тоже, – пожал плечами полицейский.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь