Онлайн книга «Жертвенный лицедей»
|
Грофилд оглядел заднее сиденье, его чемодан по-прежнему лежал там. — Хорошо, — сказал он. — Тогда переоденусь, сниму эту мокрую одежду. У вас есть что-нибудь с собой? — Мы положили наши вещи в багажник, прежде чем я отправилась за вами, — ответила она. Грофилд засмеялся. — Вы еще те ребята, — сказал он. Открыв багажник, Грофилд увидел там четыре чемодана. — Невероятно, — проговорил он. — Вы загрузили все это сюда, и никто ничего не увидел? — Нам помогла миссис Милфорд, — ответила Патриция. — Она стояла на стреме, сообщала нам, когда никого нет поблизости. — Миссис Милфорд?! Мне показалось, она не из тех, кто способен помочь. — На самом деле она очень славная, надо только поближе с ней сойтись, — сказала девушка. — Она, разумеется, очень несчастна. — Из-за Джорджа? — Естественно. Вы знаете, он пытался приставать даже ко мне. Ко мне! Невероятно, правда? Грофилд посмотрел на нее, как на образину. — У некоторых людей совершенно нет вкуса, — сказал он. — Они готовы побежать за любой свиньей в юбке. Патриция едва не сказала что-нибудь резкое, потом смутилась и, наконец, рассмеялась. — Вы очень не похожи на Роя, — сказала она. — Господи, да уж надеюсь. — А я привыкла только к Рою. Я не привыкла, когда мне отвечают так, как вы. — Я и Джордж Милфорд, — сказал Грофилд. — О-о, вы не могли бы быть таким, как Джордж, — ответила она, очевидно, подумав, что он шутит. — Вы хотите сказать, я бы не стал приставать? — Во всяком случае, не так, как Джордж. — А какая разница? — Ну, он такой… — Она вдруг залилась румянцем и отвернулась. — Пожалуй, нам не стоит говорить об этом. — О чем же нам стоит говорить? — О том, как теперь быть. — Это нетрудно, — ответил Грофилд. — Мы переоденемся, я — по эту сторону машины, вы — по другую, потом постоим на дороге, чтобы кто-нибудь либо подбросил нас, либо дал нам немного бензина. А затем мы поедем в Сан-Хуан. — В Сан-Хуан? Но… разве Рой не окажется снова в том доме? — Разумеется, окажется. До Данамато его не убьет. Данамато не убийца. Он гангстер, но не убийца, во всяком случае, он не способен убить со зла. Меня он кончил бы, поскольку полагает, что я убил его жену, но Рою в самом худшем случае залепит одну-две оплеухи. — И вы не хотите помочь спасти его? Грофилд посмотрел на Патрицию. Какое-то время ее можно использовать как хорошее прикрытие. Он бы не отказался от ее помощи. Но когда речь идет о том, чтобы оседлать старого Росинанта и броситься на ветряную мельницу Данамато ради спасения какого-то хлюпика, никчемного шута вроде Роя Челма, девушка явно обращается не по адресу. Конечно, он не мог ей об этом заявить: еще не время. Поэтому Грофилд сказал: — Разумеется, я помогу вам спасти его. Я сделаю все, что смогу. Но сначала нам надо отступить и перегруппировать силы. Добраться до Сан-Хуана, снять комнату в гостинице, как следует… — Минуточку. Что вы имеете в виду, говоря о комнате в гостинице? Грофилд покачал головой. — Золотко, я не собираюсь просить вас расплачиваться своим прекрасным белым телом за мою помощь в вызволении вашего братца. Нам нужен плацдарм для ведения военных действий. Мне надо принять ванну. Следует выспаться, перекусить, не спеша продумать и разработать план. Или вы хотите жить на дереве? — Ладно, ладно, — согласилась она. — Хорошо. Давайте переоденемся. |