Онлайн книга «Лимоны никогда не лгут»
|
Мортон посмотрел на Грофилда с обидой, за которой, однако, таился намек на какой-то тайный смысл. — Пожалуй, ты прав, — сказал он. Грофилд сказал: — Я знаю, о чем ты думаешь, Перри. Ты думаешь, что будешь врать мне, пока я не вытолкну тебя туда, а потом рванешь в комнату с другими постояльцами, может быть в контору мотеля, и таким образом получишь помощь. Но ты знаешь, что это означает? Это означает, что человек, которого ты разбудишь, вызовет полицию, а что ты скажешь полицейским? — Почему бы не рассказать им, как ты меня похитил? — Откуда? Что ты тут делаешь? Перри, я сумею убедить полицию, что ты лжешь, что прежде я никогда в жизни тебя не видел. Поверь мне, я сумею это сделать. Я сумею добиться, чтобы они задались вопросом, кто ты такой, откуда и что вообще происходит. Я смогу устроить так, что они продержат нас обоих до самого завтрашнего дня. Ты ведь не хочешь, чтобы завтра днем тебе задавали вопросы местные полицейские, правда? — Я не знаю, о чем ты говоришь. — Ну ладно, — сказал Грофилд. — А я-то надеялся, что ты быстрее разберешься, что к чему. — Он подошел к двери. — Подожди секунду, подожди секунду! Я ни в чем тебе не соврал! Грофилд остановился, взявшись за дверную ручку, и оглянулся назад: — Что должно произойти завтра, Перри? Что ты и остальные должны сделать завтра? — Они это не сделают. Когда они проснутся утром, а меня не окажется на месте, они сообразят: возникла какая-то загвоздка. — Нет, они не поймут, Перри. Они просто решат, что ты струсил и сбежал посреди ночи. Они все голодные, Перри, они пойдут и сделают то, ради чего сюда приехали. Что это за дело, Перри? — Ты и сам все знаешь, — угрюмо ответил Мортон. — Зачем ты меня спрашиваешь? — Мне одиноко, — сказал Грофилд. — А к тому же я нетерпелив. — Он открыл дверь. — Пивоварня! — заорал Мортон. Грофилд притворил дверь: — Что там насчет пивоварни? — Господи! Мы собираемся ее взять. В два часа дня. — Ради чего? Ради пива? — Ради зарплаты. Они получают зарплату наличными. — Сколько вас, Перри? — Ш-ш-шестеро. — Ты замерз? Слушай, если будешь хорошо себя вести и быстро ответишь на все вопросы, я разрешу тебе принять горячую ванну, когда мы закончим. — Я подхвачу воспаление легких, — сказал Мортон. — Может быть, и нет, — беззаботно проговорил Грофилд. — Как зовут человека, который это организовал, Перри? — Майерс. Эндрю Майерс. — И как вы собираетесь это сделать? — У нас есть пожарная машина. Грофилд подождал, но Мортону, скорее всего, больше нечего было сказать, так что в конце концов Грофилд похвалил парня: — Ну вот и молодец. Итак, у вас есть пожарная машина, ну и что с того? — Майерс устроит так, что завтра там начнется пожар. В пивоварне. И мы появимся на пожарной машине — так мы попадем внутрь. — А как же настоящие пожарные машины? — Мы их взорвем. Это тоже устроит Майерс, он заложит бомбу в полицейском участке. Пожарная часть и полицейский участок находятся в одном здании, он заложит туда бомбу, чтобы его взорвать. Так что никакая другая пожарная машина не приедет, и никакие полицейские не погонятся за нами, когда мы будем уезжать. — А уезжать вы тоже будете на пожарной машине? — Конечно. — И куда вы поедете? Снова к тому дому, где я тебя подобрал? — Ну да. Только не в пожарной машине. — Не в пожарной машине? |