Книга Лимоны никогда не лгут, страница 74 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лимоны никогда не лгут»

📃 Cтраница 74

— Мы припрятали две машины в самом городе.

— Где в городе?

— Раньше, во время Второй мировой войны, у них тут был завод, выпускающий запчасти для танков. Сейчас завод используют для чего-то другого, но позади него есть склад и какие-то рельсовые пути, которыми они больше не пользуются. Понимаешь, рельсы, которые идут от настоящих рельсов.

— Железнодорожная ветка, — догадался Грофилд.

— Ну да. Они совсем заржавели, ими совсем не пользуются.

— И?

— У нас там стоят две машины. На складе. Мы заезжаем на пожарной машине, подкладываем другую бомбу, выезжаем на двух автомобилях, делим добычу, рвем когти и встречаемся снова в укрытии.

— Какую другую бомбу?

— Мы взорвем пожарную машину. Чтобы не оставить отпечатков пальцев или каких-нибудь других зацепок и чтобы в городе началась еще большая неразбериха — так проще смыться.

— У Майерса очень взрывной характер, — сказал Грофилд. — Так, значит, потом вы на двух машинах поедете обратно в укрытие, и что дальше? Переждете несколько дней, пока уляжется суматоха?

— Конечно.

Обнаружился и еще один недостаток Майерса, хотя Грофилд не видел смысла заводить сейчас об этом речь. Но та волна, которую, как Грофилд видел, собирался поднять Майерс, уляжется не скоро. Минимум две недели местные власти будут находиться в полной боевой готовности — группы бдительных граждан, наведывающиеся в заброшенные дома; бойскауты, рыщущие в окрестностях; полицейские блок-посты на всех дорогах. Если они будут оставаться на месте, их найдут. Если двинутся с места, их поймают. После той заварухи, которую собирался устроить Майерс, единственное, что остается, это пуститься в бега как можно скорее и не останавливаться до тех пор, пока от места преступления тебя не будет отделять океан или континент. Желательно и то и другое.

Но нужно вернуться к другому этапу плана, а потому Грофилд попросил:

— Расскажи мне про эти две машины. Каких они марок?

— Одна — «бьюик», другая — «рэмблер».

— Цвет?

Мортон поморщил лоб, пребывая в замешательстве, но сказал:

— "Бьюик" — такой желтовато-коричневый, а «рэмблер» — голубой.

— Оба — седаны?

— Ну да. Я что-то не улавливаю сути.

— Тебе и не нужно, — сказал Грофилд. — Что там по плану? По три человека в каждой машине?

— Именно так.

— Расскажи мне об этом.

— Ну, Майерс и другие двое — в одной...

— Кто эти другие двое? Назови по именам.

Мортон смотрел беспокойно и с ожесточением:

— Не думаю, что мне следует называть тебе еще какие-нибудь имена. Я не знаю, кто ты такой и что у тебя на уме.

— И ты сможешь рассказать ребятам, — сказал Грофилд, — что подхватил воспаление легких во имя них. Если когда-нибудь еще с ними увидишься. — Он открыл дверь.

— Ладно! — Грофилд притворил дверь. — Ладно, я тебе скажу! — со злостью проговорил Мортон. — Но я скажу тебе и кое-что другое. Если ты когда-нибудь попадешь ко мне в руки, то пожалеешь, что не стал продавцом пианино.

— Я это запомню, — сказал Грофилд. — Но и ты тоже кое-что запомни. Когда мы завтра увидим, как разворачиваются события, ты вспомни, что только благодаря мне тебя нет с остальными ребятами. Я спасаю тебя от очень длительного тюремного срока, а может быть, даже спасаю жизнь. Но не надо меня благодарить, просто скажи мне, кто в какой машине будет.

— Очень мне нужно благодарить...

— Ты попусту тратишь время, Перри. Скажи мне, кто будет в какой машине.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь