Онлайн книга «Лимоны никогда не лгут»
|
— Майерс, человек по имени Гарри Брок и человек по имени Джордж Ланахан — они будут в одной машине, а... — В какой? — В «бьюике», а я и... — Ладно, все. А как насчет других машин? Вы задействуете в этом деле что-нибудь еще, помимо пожарной машины, «бьюика» и «рэмблера»? Он покачал головой: — Нет, только их. Грофилд нахмурился и уже было снова потянул к дверной ручке, но вместо этого сказал: — А эти бомбы, которые Майерс заложит в полицейском участке и в пивоварне, как он это сделает? — Что значит — как он это сделает? — Я имею в виду, как он проберется в полицейский участок? Как он проберется в пивоварню? — Я не знаю... Думаю, он просто туда зайдет. — В оба места? — Я не знаю, я так думаю. — По-моему, в эту пивоварню не так-то легко пройти. — Ну, там у него уже заложена бомба, — сказал Мортон. — Это я знаю доподлинно. — Откуда ты знаешь это доподлинно? — Потому что Майерс сказал, что она там, а мы идем на дело завтра. То есть это они идут на дело завтра. Майерс не пошел бы, если бы у него не была заложена бомба, ведь так? — Наверное, не пошел бы, — кивнул Грофилд. — А как насчет «роллс-ройса»? Могло ли недоумение на лице Мортона быть притворным? Однако Мортон растерянно проговорил: — Какого еще «роллс-ройса»? Грофилд поверил ему, действительно поверил, но подумал, что надо бы убедиться в этом наверняка. Он вздохнул: — Ну вот, так хорошо начал, — и опять открыл дверь. — Не знаю я никакого «роллс-ройса»! Это правда, правда! Грофилд снова притворил дверь. — Ну что же, наверное, так оно и есть, — сказал он. Он кивнул, подошел и сел на второй стул, тот, на котором не валялась одежда Мортона. — А теперь, — сказал он, — давай-ка я тебе кое-что расскажу. Завтра, когда эта пожарная машина заедет на тот склад, и вы пересядете в другие машины, добыча окажется в «бьюике» у Майерса. — Ну да, само собой, — сказал Мортон. — Майерс — человек, который руководит всем этим представлением. — Да, руководит. И «рэмблер» поедет к тому фермерскому дому, и остановится там, и будет ждать «бьюик», а он так и не появится. — Появится. Мы что, по-твоему, простофили? Мы подобрали тех, кто сядет в ту машину. Я знаю Ланахана, он — мой давнишний друг, он меня не предаст. — Все верно, — сказал Грофилд. — Но Ланахана убьют вскоре после того, как его не будет видно из «рэмблера». Потому что я скажу тебе, куда поедет «бьюик» с Майерсом и Броком! Он поедет на север, по дороге, на которой я побывал сегодня днем, по проселочной дороге, которая пересекает границу в том месте, где нет никакой пограничной охраны. Он остановится у амбара, через дорогу от сгоревшего дома на ферме. В амбаре стоит черный «роллс-ройс». Майерс и Брок, а может быть, и один Майерс — весьма вероятно, что и Брока он тоже собирается убить, — выйдут из «бьюика», снимут квебекские номера с... Мортон опешил: — Откуда ты... — Откуда я знаю, что на «бьюике» стоят квебекские номера? Я сегодня ехал следом за ним в город от того амбара, про который говорю тебе, после того как Брок пригнал туда «роллс-ройс». Это тебя он подобрал у отеля? — Нет, двух других ребят. Ты все это время сидел у нас на «хвосте»?! — Только сегодня. — Грофилд взглянул на часы. — То есть вчера. Как бы там ни было, они установят квебекские номера на «роллс-ройс», и, вероятно, на этом этапе Майерс и покончит с Броком. Если только ему, конечно, не захочется, чтобы Брок пару дней побыл за рулем. Они отправятся на север, поедут в Монреаль или в Квебек, и если, паче чаяния, их остановят, то у них будут надежные канадские документы, а добыча спрятана в запасном колесе, или под задним сиденьем, или в каком-нибудь еще надежном месте, вроде этого. |