Онлайн книга «Горячий камушек»
|
Один из самолетов, ожидавших разрешения на взлет, был выпущен в Италии и собран в Штатах «Уэко Вела», пятиместная машина с двигателем «Франклин» американского производства. У его панели управления сидел торговец компьютерами по имени Фэргас, друг которого Буллок дрых, развалившись поперек задних сидений. В очереди перед ними был реактивный лайнер компании ТВА, который грузно протрясся на стартовую позицию в начале полосы, постоял там, ревя и вибрируя, несколько секунд, а потом радостно поскакал прочь, будто Сидней Гринстрит, играющий в баскетбол, пока не оторвался от бетона, став сразу же грациозным и прекрасным. Фэргас двинул свой маленький самолет вперед, к взлетной полосе, и повернул направо. Теперь полоса простиралась прямо перед ним. Фэргас сидел, глядя на приборы, ожидая, пока контрольная башня выдаст разрешение на взлет, и сокрушаясь по поводу свиных отбивных, съеденных за обедом, как вдруг совершенно неожиданно правая дверь распахнулась, и человек с револьвером в руке ворвался в кабину. Фэргас уставился на него в изумлении. — Гавана? — спросил он. — Просто в небо, — ответил ему Дортмундер и посмотрел в окно на трех темнокожих людей, бежавших к ним. «О'кэй, эн-733-дабл-ю, — произнес диспетчер в наушниках Фэргаса, — взлет разрешаю». — Ух, — сказал Фэргас. Дортмундер посмотрел на него. — Не делайте никаких глупостей, — проговорил он. — Просто взлетайте. — Да, — отозвался Фэргас. По счастью, он давно привык к своему самолету и мог управлять им в то время, как мысли его витали и выделывали любые антраша. Он тронул «Вела» с места, и они помчались по полосе, оставив стоять у ее начала трех запыхавшихся эбеновых людей, и очень быстро самолет взлетел и набрал высоту. — Хорошо, — сказал Дортмундер. Фэргас поглядел на него. — Если вы застрелите меня, — сказал он, — мы разобьемся. — Я не буду стрелять, — сказал Дортмундер. — Мы не дотянем до Кубы — сказал Фэргас. — С нашим запасом горючего мы долетим разве что до Вашингтона. Ну, чуть дальше. — Я не хочу на Кубу, — сказал Дортмундер. — И в Вашингтон мне не надо. — Тогда куда же вы хотите? Только не через океан, это еще дальше. — А вы куда направляетесь? Фэргас не мог ничего понять. — Ну, в общем, в Питсбург, — проговорил он. — Вот туда и давайте. — Вы хотите в Питсбург? — Просто делайте то, что собирались, — сказал Дортмундер. — Не обращайте на меня внимания. — Ну, — сказал Фэргас, — ол райт. Дортмундер поглядел на спящего человека на задних сиденьях, потом в окно на летевшие огни. Они уже далеко от аэропорта. Изумруд Талабво в кармане дортмундеровского пиджака. Все более или менее под контролем. Потребовалось пятнадцать минут, чтобы пролететь над Нью-Йорком и достичь Нью-Джерси, и Фэргас все время молчал. Он, казалось, немного расслабился, когда они очутились над более темными и спокойными нью-джерсийскими болотами, и произнес: — Друг, я понятия не имею, что у тебя за проблемы, но ты вогнал мою душу в пятки, это уж точно. — Виноват, — сказал Дортмундер. — Я очень спешил. — Мне тоже так показалось, — Фэргас мельком взглянул на Буллока, который все еще спал. — Уж он удивится, когда очухается, — сказал Фэргас. Но Буллок продолжал спать. Прошло еще четверть часа, и Дортмундер спросил: — Что это там внизу? — Что именно? — Да вот это, вроде бледной полосы? |