Онлайн книга «Банк, который булькнул»
|
— Не придал значения. Он живет в Куинсе, и его остановил кордон. Тогда бармен узнал о случившемся и рассказал, что видел прицеп. — Где это было? — На Юнион-тэрнпайк. Там поставлен кордон, и… — Нет, — оборвал его капитан Димер и настырно спросил: — Где он видел банк? — А… Возле Колд-Спринг. — Колд-Спринг, Колд-Спринг… — Капитан поспешил к карте, вгляделся в неё и отыскал Колд-Спринг. — На самой границе округа, — сказал он. — Они даже не пытаются покинуть остров. Они едут в другую сторону, к Хантингтону. — Капитан резко повернулся. — Немедленно оповестите все подразделения, лейтенант. Сообщите, что последний раз его видели неподалеку от Колд-Спринг. — Да, сэр. — Хепплуайт что-то отрывисто сказал в трубку, дал отбой и набрал номер диспетчерской. — Кажется, вы довольны капитан, — проговорил Гелдинг. — Это добрая весть, а? — Пока самая лучшая. Если бы мы могли добраться до них раньше, чем они откроют сейф и бросят банк… — Думаю, вам нет нужды так уж волноваться на этот счет, капитан, — сказал Альберт Досент. В пылу спора его галстук-бабочка сбился набок, но теперь Досент успокоился и принялся поправлять его. Капитан Димер посмотрел на Досента. — Почему? — Я уже рассказывал вам о последних достижениях в конструировании сейфов, — ответил Досент. Он взглянул на Уолла, но тот молчал. Тогда Досент снова повернулся к капитану и сказал: — Если применить такое средство, которое откроет сейф, но не уничтожит его содержимое, как то: нитроглицерин, кислоту, лазерный луч, алмазное сверло или любое другое орудие из арсенала «медвежатника», то ворам понадобится не меньше двадцати четырех часов, чтобы взломать этот сейф. Капитан Димер расплылся в улыбке. — Капитан, — позвал лейтенант, опять переживавший миг радостного возбуждения. Капитан обратил свою широкую улыбку в его сторону. — Что, Хепплуайт? — Найдены все семеро охранников. — Правда? Где? — На Вудбери-роуд, спящими. Капитан уже повернулся было к карте, но замер и хмуро уставился на лейтенанта. — Спящими? — Да, сэр. На Вудбери-роуд, в придорожном кювете. Капитан Димер посмотрел на Альберта Досента. — Нам тоже не помешали бы эти двадцать четыре часа, — сказал он. Глава 23 — Да сделать-то я сделаю, — заявил Герман. — Это не вопрос. — Тогда говори, в чем вопрос, — потребовал Дортмундер. — А то мне не терпится его задать. Теперь они пребывали в состоянии покоя. Марч доставил их на свободную стоянку на задах трейлерного парка «Уандерласт» — эдакого стана кочевников в отдаленном уголке Лонг-Айленда. Хозяева «Уандерласт» проживали где-то в другом месте, в настоящем доме, и узнают о появлении «зайца» только завтра утром. Что касается обитателей других здешних передвижных домов, то кого-нибудь, возможно, и разбудил рев проезжавшего мимо грузовика, но ведь люди прибывают в трейлерные парки и покидают их среди ночи, эка невидаль. Марч уже уехал на тягаче, чтобы бросить его в кювете милях в пятнадцати отсюда, там, где они спрятали фордовский микроавтобус, на котором собирались давать деру. Мэй и мать Марча уже придали трейлеру некий домашний лоск. По идее, Герман должен был начать возиться с сейфом, как только они покинут футбольный стадион, и успеть открыть его, когда Марч пригонит «форд». Но теперь Герман говорит, что так не получится. — Вопрос во времени, — объяснил Герман. — Это более новая модель сейфа, я таких прежде не видел. Металл другой, замок другой, дверца другая, все другое. |