Онлайн книга «Банк, который булькнул»
|
— Мне плевать, мальчик, называй его хоть «боинг-747», — ответил капитан, уже не стараясь подавить рык. — Дай мне описание, и все дела. Несколько секунд Уолла молчал, с тусклой улыбкой оглядывая комнату, потом кивнул и сказал: — Ну что ж, коль скоро я пришел, чтобы вам помочь, этим и займусь. Капитану Димеру пришло на ум сразу несколько высказываний, но он только покрепче сжал губы и напомнил себе, что не собирается драться на кулаках ни с кем из своих. Поэтому капитан укротил свое нетерпение и ждал, пока этот проклятый никчемный скачущий «загашенный» хиппи, этот непочтительный радикал, сукин сын и ублюдок скажет то, что он собирался сказать. Уолла произнес бесцветным тоном: — «Роамерика» сдала банку в аренду усовершенствованный дом модели «ремуда». Пятьдесят футов в длину, двенадцать в ширину; обычно они выпускаются как передвижное жилье, на две или три спальни в самых разных стилях, но преимущественно в колониальном и переселенческом. В данном случае дом был вверен банку без внутренних перегородок и серийной кухонной утвари. Мы встроили туда обыкновенный туалет с умывальником, то есть поставили стульчак, но не стали делать стен и оформлять интерьер. Сделанные на заводе усовершенствования сводились главным образом к установке полного комплекта сигнализации на крыше, стенах и полу и выравниванию днища в хвостовом торце. Вы этого хотели, капитан? Вместо того, чтобы прямо ответить на вопрос, капитан Димер взглянул на лейтенанта Хепплуайта, дабы убедиться, что тот ведет записи, как ему и положено. Записи лейтенант вел, только не так, как ему было положено: вместо того, чтобы по-человечески сесть за письменный стол, он стоял рядом, согнувшись пополам, и проворно водил карандашом по бумаге. — Черт возьми, лейтенант! — гаркнул капитан. — Сядьте, а то горб наживете! — Да, сэр, — лейтенант скользнул в кресло и сосредоточенно воззрился на Уолла. — Вы успели записать все сказанное? — спросил капитан. — Да, сэр. — Хорошо. Продолжай, убл… Уолла вздернул одну бровь и один ус. — Ну?! — Ничего, ничего, — сердито ответил капитан. — Продолжайте. — Больше и рассказывать-то почти нечего. Электропроводка там обычная, подключается к общей сети. Плинтусы с электрообогревом. Сантехническое оборудование снабжается водой через днище, патрубки подходят к местным водопроводным трубам. «Роамерика» доставила дом на место, подсоединила электропроводку, воду, сантехнику и сигнализацию, сняла колеса, выровняла… — Сняла колеса? — Левый глаз капитана совсем закрылся и, быть может, на веки вечные. — Конечно, — ответил Уолла. — Так обычно и делается, если вы намерены… — Вы хотите сказать, что у этого проклятущего прицепа не было колес? — Это передвижной дом. И, естеств… — Прицеп! — заорал капитан. — Прицеп, прицеп, прицеп, черт возьми! И если у него не было колес, как, черт возьми, его могли увезти оттуда? Никто не ответил. Капитан стоял посреди комнаты, тяжело переводя дух и втянув в голову плечи, будто бык, только что обработанный помощником матадора. Левый глаз его по-прежнему был закрыт, возможно, уже навсегда, а правое веко мало-помалу начинало дергаться. Лейтенант Хепплуайт откашлялся. Все подпрыгнули, будто в кабинете взорвалась ручная граната, и уставились на него. — Вертолетом? — тихо проговорил Хепплуайт. |