Онлайн книга «Почему я?»
|
— Мэй, — прошептал голос. — Нет, — ответила она. — Мэй? — голос по-прежнему говорил шепотом. — Хватит хулиганить, — ответила Мэй. — Хватить дышать в трубку и так далее. У меня трое братьев, трое крупных бывших морпехов, они… — Мэй! — прошептал незнакомец, настойчиво и резко. — Это я! Ты ведь знаешь! — И они побьют тебя, — закончила Мэй, с чувством удовлетворения повесила трубку и подкурила новую сигарету. Она несла продукты на кухню, когда вновь зазвонил телефон. — Зануда, — сказала она, поставила пакеты на кухонный стол, вернулась в гостиную и взяла трубку: — Я тебя предупреждала. — Мэй, это я! — прошептал тот же голос, еще громче и безнадежнее. — Разве ты не узнаешь меня? Мэй нахмурилась: — Джон? — Сссссшшшшш! — Дж… что случилось? — Кое-что пошло не так. Я не вернусь домой. — Ты у Эн…. — Сссссшшшшш! — Ты у… хм, у него? — Нет. Он тоже не может вернуться домой. — О, дорогой, — сказала Мэй. Надежды не было, но она все же надеялась. — Мы в бегах, — прошептал теперь уже знакомый голос. — До тех пор, пока все не уляжется? — Это никогда не уляжется, Мэй, — продолжал шептать голос. — Мы не можем ждать так долго. Такая вещь прочна как пирамиды. — Что ты собираешься делать? — Что-нибудь, — прошептал голос с какой-то настойчивой безнадёжностью. — Дж… я принесла домой стейк, — она переложила трубку в другую руку, а сигарету в другой уголок рта. — Как я могу связаться с тобой? — Никак — у этого телефона нет номера. — Позвони оператору, она подскажет тебе. — Нет, я говорю не о том, что не знаю его, а том, что у этого телефона не существует номера. — Мы подключились к линии и можем звонить куда угодно, но до нас никто не сможет дозвониться. — А Эн…ах. У него все еще есть тот «доступ»? — Уже нет. Мы забрали с собой много разных устройств и ушли. Послушай, Мэй, кто-нибудь может к тебе зайти. Может, ты навестишь свою сестру? — Мне не очень нравится Кливленд, — по правде говоря, Мэй не любила свою сестру. — Тем не менее, — прошептал голос. — Посмотрим, — пообещала Мэй. — Все же, — настаивал голос. — Я подумаю. Ты позвонишь снова? — Конечно. Раздался звонок в дверь. — Кто-то пришел, — произнесла Мэй. — Закончим разговор. — Не открывай! — Дж…я им не нужна. Я просто скажу им правду. — Хорошо, — прошептал голос, но очень неуверенно. — Веди себя хорошо, — сказала ему Мэй, повесила трубку и пошла открывать дверь. Четверо высоких, крепких, широкоплечных мужчин — наподобие несуществующих братьев экс-морпехов — спросили: — Где он? Мэй закрыла за ними дверь и ответила: — Я вас не знаю. — Но мы знаем тебя, — возразили они. — Где он? — Если бы вы оказались на его месте, то остались бы здесь? — Где он? — На его месте, — продолжила Мэй, — где бы вы были? Незнакомцы посмотрели друг на друга, поставленные в тупик истиной — и раздался звонок в дверь. — Не открывай! — приказали они. — Я же вам открыла, — заметила женщина. — Сегодня ведь день открытых дверей. Вошли трое детективов в штатском. — Полиция, — представились они и показали ненужное удостоверение. — Заходите, — пригласила Мэй. Трое детективов и четверо крутых парней в гостиной посмотрели друг на друга. — Ну и ну, — сказали офицеры. — Мы дожидаемся нашего друга, — ответили парни. — Пойду распакую продукты, — проинформировала Мэй и предоставила их самим себе. |