Онлайн книга «Дорога к гибели»
|
Он, в конечном итоге, сдвинулся, так что я, наконец, смог выехать, а этот идиот заехал на мое место и начал там кудахтать, наверное, до сих пор там торчит. — Может бокал вина? — Потом я поехал под автомагистралью Бруклин-Квинс в Парк, — не унимался Стэн, — а потом на ТИллари, потом на Бруклинский мост, и выехал на Манхэттен. — Стэн, — остановила его Анна Мари, — ты приехал первым. — Могло бы быть и хуже. — Пива? — предложила она. — Нет, спасибо, — ответил он. — Мне еще сегодня придется поездить, — и тут зазвонил дверной звонок. На этот раз это был Тини, в руках у него был маленький, но очень милый букет розовых роз. — Вот, — сказал он и протянул букет. — Ой, Тини, спасибо, — улыбнулась она. — Очень мило с твоей стороны. — Какая-то девица швырнула этим букетом своему парню в лицо, а потом появились копы, — рассказал он. — Я подумал, чего цветам пропадать. — Ох. Спасибо. — Всегда пожалуйста. Тини вошел, но Анна Мари еще не успела закрыть дверь, как на пороге появился Джим Грин. Он улыбнулся: — Привет, Анна Мари, как дела? — Нормально, — ответила она и уже было собиралась закрыть дверь, как появился Джон. — О, — выдохнула она. — Вы вдвоем пришли? Джон смутился. Нахмурившись, он посмотрел на Джима и сказал: — Не думаю. — Нет, — ответил Джим, а Анна Мари, наконец, могла закрыть дверь. Из глубин квартиры послышался голос Энди: — Привет, я тут. Кто-нибудь хочет пива? — Я пас, — ответил Стэн. — Может чуть позже, — ответил Джон. — Мы хотим, — ответил Тини, — посмотреть, кем мы станем. — Скоро узнаете, — ответил Джим. Он нес в руках дипломат, который затем положил на кофейный столик. Он открыл защелки, поднял крышку, и внутри Анна Мари увидела несколько маленьких конвертов из манильской бумаги, на каждом черными чернилами было написано имя. Он достал эти конверты из дипломата и протянул каждому по конверту, четыре раза повторив: — Это тебе. Все четверо сразу полезли смотреть, что в конвертах. Энди сел в свое кресло, Тини занял весь диван, Стэн сел в другое кресло, а Джон примостился на батарею. Когда все расселись и занялись изучением содержимого конвертов, Джим обратился к Анна Мари: — Ну что, Анна Мари, теперь у тебя побольше развлечений? — Другого рода развлечения, — ответила она. — Слушай, если тебе когда-нибудь понадобится исчезнуть, просто дай мне знать, — сказал он. — Для тебя у меня будет особая система, не как эта. — Похоже, их это более, чем устраивает, — улыбнулась Анна Мари, Джим улыбнулся в ответ и посмотрел на остальных. Им очень нравилось содержимое конвертов; они были похожи на детей, открывающих рождественские подарки под елкой, каждый элемент — замечательный сюрприз. — Паспорт, — в страхе прошептал Энди. — Надо иметь, — пояснил Джим. — Джон Говард Рамзи, — прочитал свое имя Джон. — Да? — удивился Энди. — А кто это? — Это я, — ответил Джон. — Не так уж и плохо, — кивнул Энди. Он прочитал свое имя в паспорте: — А я — Фредерик Юстэс Блэнчард. Видимо, я Фрэд. — А я по-прежнему Джон, — почти похвастался Джон. — Легко запомнить. Голос Тини прозвучал еще ниже, чем обычно: — Джудсон Отто Своуп. Кивнув остальным, он сказал: — Мне нравится это имя. Не хотел бы себе имя, которое мне не понравится. — У меня тут написано, что Я Уоррэн Питэр Джилетт, — сказал Стэн. — Думаю, «Питэр» мне запоминать необязательно. |