Онлайн книга «Заучка для дракона»
|
Медленно протянул руку и коснулся её подбородка, заставляя поднять голову. Наши глаза встретились. Я сделал шаг вперёд, тесня её к двери, и наклонился. Она не отстранилась. Наоборот. Закрыла глаза и слегка выдохнула, чуть раскрыв губы. Это стало для меня сигналом. Я нежно коснулся её губ. Осторожно. Легко. На пробу. Как будто опасаясь, что могу спугнуть это волшебное мгновение. Лёгкий выдох был мне ответом. Клео ответила на поцелуй, потянулась ко мне, и я тут же обнял её за талию, притягивая ближе. Крепко прижал к себе и растворился в сладости губ. Её руки обняли меня за шею, и я почувствовал нежные пальцы в своих волосах. От нахлынувших ощущений рвало крышу не только мне. Дракон требовал большего. Я вжимался в податливое тело Клео, нежно касаясь её спины и злился на глухой фасон форменного платья. Хотелось ласкать обнажённую кожу, а не цепляться за швы и путаться в складках. Я припал к губам Клео, как усталый путник к желанному источнику. Раскрывал их, нежно прикусывая, и снова целуя, не давая опомниться. Терзал нежностью, заставляя слушаться и подчиняться. Ласкал языком, требуя ответа и дурея от того, как податливо Клео отзывается на каждое моё движение. Дверь её комнаты распахнулась, и мы ввалились внутрь, не размыкая объятий и губ. — Не хотел бы вас отвлекать, птенчики! Но вы здесь не одни! — раздался ехидный голос Ферно. 91 Я отпрянула от Александра, да так поспешно, что чуть было не упала, запутавшись в собственных ногах. Хорошо, что он не отпустил меня, а только ослабил объятия. Мне было так стыдно! Так неловко! Если бы сейчас я провалилась сквозь пол, то только обрадовалась бы. Мельком оглядела комнату, и щёки мои запылали ещё больше. Помимо ехидно ухмыляющегося магистра Ферно, в комнате была призрачная дама, что приходила к ректору и лекарь Лорс. Тот вовсю улыбался, еле сдерживая смех и, заметив, что я на него покосилась, показал оттопыренный большой палец. В этот момент куратор Норд молча задвинул меня к себе за спину, и я выдохнула с облегчением. Мне даже в голову не приходило, что можно спрятаться за ним от всей этой сомнительной ситуации. Но так мне стало гораздо спокойнее. Я благодарно прижалась лбом к его спине. Норд слегка повёл плечами, ещё больше выпрямляясь. Завёл руку за спину и нашёл мою ладонь. Одновременно он нежно сжал мои пальцы и суровым тоном задал вопрос магистру Ферно: — Что с платьем? — О! Мы только начали, но отвлеклись на внезапно распахнувшуюся дверь и застыли, разинув рот, впечатлившись открывшейся перед нами сценой… Я услышала, как призрачная дама предупредительно кашлянула, а Норд оборвал магистра резким окриком: — Ферно! — На самом деле, платье изумительное, — ничуть не смущаясь и мгновенно сменив тему, но не тон, продолжил магистр, — отличная работа. Просто восхитительная. Если бы мы не знали, что ищем — не заметили бы. Поверь мне на слово. — Ближе к делу, — потребовал Александр, и я услышала грозные ноты в его голосе. — Можно и ближе к телу, — не стал возражать магистр. — Интересную загадку в очередной раз подкинула нам с Лорсом адептка Литори. Литори! — повысил он голос. — Вы слышите? Уникальная вы девушка. Уже второй раз поражаете моё сердце! Неожиданно я услышала внутри Александра самые настоящие рокочущие звуки. — Не рычи, я тебя не боюсь, — послышался беспечный голос Ферно и до меня донёсся неясный шорох, как будто кто-то складывал и убирал в коробку платье. Но выглянуть из-за спины Александра я не рискнула. |