Книга Заучка для дракона, страница 86 – Римма Кульгильдина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заучка для дракона»

📃 Cтраница 86

Я очень хорошо его понимал. Вопрос был неудобный. Если всё обстоит именно так, как складывалось из сплетен Бреннона и изысканий Розалинды с Ферно, то нас кто-то сильно подставлял.

Отправить в Академию, где полным-полно молодых драконов, девушку с опасной магией и никому об этом не сказать, всё равно что подложить под сухостой горящую головешку. Вспыхнет гарантированно!

— Не останови я адептов боевой группы, они высосали бы Литори до дна, — проговорил медленно и глухо, не спуская глаз с ректора. — Драконы молодые и все из знатных семей. Убийство. Скандал. А если бы всплыло то, что она королевский бастард? Что могли бы предъявить драконам королевские недоброжелатели? Покушение на корону? Предательство драконов?

— Мне кажется, ты сгущаешь краски, — подал голос Ферно, и я развернулся к нему всем телом. — Два наших народа столько времени жили мирно. Драконы служили короне. Люди…

— Ты уверен в том, что хочешь сейчас сказать? — перебил его я. — Ты уверен, что люди спокойно относятся к превосходству драконов?

Я поднял руку с растопыренными пальцами и стал по одному загибать.

— Наша магия мощнее. Мы более живучие, — говорил я и с каждым предложением всё ближе подходил к Ферно. — Уровень нашей регенерации нечета людской. Там, где человек умрёт, дракон просто почувствует недомогание. В конце концов, мы просто сильнее…

Я нависал над магистром, продавливая магией его волю, а тот смотрел на меня набычившись и сжимал кулаки. Не сдавался. Совсем как раньше. Я даже вновь почувствовал себя адептом Академии.

— Хватит, — рявкнул отец, и я, ещё раз глянув на насупленного Ферно, отошёл подальше.

— Всё равно считаю, что от сотрудничества нам, людям, пользы больше, — упрямо проговорил магистр и отвернулся, уставившись в окно.

— К сожалению, так считают не все, — угрюмо ответил ему отец.

Я снова посмотрел на магистра. Рыжий вихрь выглядел понурым. Он упирался кулаками в подоконник и неотрывно смотрел на раскачивающиеся на ветру голые стволы деревьев.

Почувствовав, что перегнул палку, подошёл к нему и встал рядом. Прислонился к стене и, скрестив руки на груди, помедлил, но всё же легонько толкнул магистра плечом в плечо. Тот недовольно на меня зыркнул.

Протянул ему руку, предлагая помириться, и с удовольствием увидел, как Ферно в своей обычной манере закатил глаза. Потом неодобрительно цыкнул, но всё же пожал мне руку в ответ.

— Если нас хотели подставить, надо выяснять кто и зачем. Это очевидно, — проговорил ректор, — пока у меня нет даже предположений. Но тянуть надо за ту самую ниточку, что нам подбросил Бреннон.

— Не надо сбрасывать со счетов нелепое стечение обстоятельств, — упорно гнул свою линию Ферно.

Отец посмотрел на него и, неожиданно для меня, кивнул.

— Не будем сбрасывать.

— Мне кажется, знай Даринетта о том, что девочка Танцор стихий и общение с драконами может ей повредить, она не отправила бы её сюда, — проговорила Розалинда.

— Если только её не вынудили это сделать, — возразил я.

Лекарша запрокинула голову раздумывая. Покусала губы, но, в конце концов, нехотя кивнула.

— Согласна. Такой вариант тоже может быть.

— Лорс пару дней продержится без тебя? — неожиданно спросил ректор Розалинду.

— Если Кинг не будет устраивать бои, то продержится, — ответила Розалинда.

Отец хмыкнул. Взял свиток, быстро набросал на нём пару слов, сложил почтовую птичку и отправил. Послание вспыхнуло магическим огнём, и вихрем просочилось под дверью, вылетая из кабинета.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь