 
									Онлайн книга «Дурак умер, да здравствует дурак»
| — Мы познакомились только сегодня. Она поджидала меня здесь, когда я вернулся от стряпчего. Ральф и Стив слаженно захлопали глазами. Стив спросил: — То есть, она попросту вошла сюда? И прежде вы ее не видели? — Позвольте кое-что вам показать, — сказал я, поднимаясь на ноги. — С удовольствием посмотрю, — ответил Стив. — И Ральф тоже. — С большим удовольствием, — уточнил Ральф. Я подошел к письменному столу, достал из прорези для бумаг рекомендательное письмо дядюшки Мэтта и вручил его Стиву. Тот пробежал письмо глазами, усмехнулся и сказал: — Ну, вот, что-то новое, — и, протянув листок Ральфу, добавил: — Это меняет дело. Ральф прочел письмо и проговорил: — Тут есть кое-что любопытное. — Что именно, Ральф? — спросил Стив. — Кажется, на письме нет даты, — ответил Ральф. — Она принесла его только сегодня, — пояснил я, будто оправдываясь. — Я вам верю, — сказал Ральф. — Но меня занимает другой вопрос: когда он это написал? Вы меня понимаете? — А почему бы нам не спросить у нее? — предложил я. — Не думаю, что в этом есть нужда, Фред, — ответил Стив. — А ты как считаешь, Ральф? — Пока нет, — решил Ральф. Встав и снова сев, я почувствовал прилив уверенности в себе и сказал: — Но если мой дядька так и так должен был умереть, а его огрели тяжелым тупым предметом, не будет ли разумно предположить, что он убит во время ссоры? В ярости, без какого-либо веского мотива. — Такое возможно, — сказал Стив. — Я всецело согласен с вами, Фред, ваша версия вполне правомерна, и мы уже приступили к ее отработке. Правда, Ральф? — Действуем по уставу, проверяем все версии, — ответил Ральф. — Работаем. Да. — Но в то же время, — подхватил Стив, — я был бы рад, сумей мы найти человека, который видел вас в обществе дядюшки Мэтта, скажем, полгода назад. Это я вам говорю со всей откровенностью, Фред. Или вас с Герти, верно, Ральф? — Это очень помогло бы нам, — отвечал Ральф. — Я говорю правду, уж не обессудьте, — сказал я. — Я в этом не сомневаюсь, — смиренно молвил Стив. — Но мечтать не запретишь, правильно? — Вы можете сообщить нам что-нибудь такое, чего мы еще не знаем? — спросил Ральф. — Про это убийство? — Раз уж мы его расследуем. — Я и сам узнал о нем только нынче пополудни. Мне ничего не известно. Только то, что я услышал от вас и от Райли. — И от Герти. — Герти ни словом не обмолвилась. Во всяком случае, пока. — Славная старушка Герти! — со смехом воскликнул Стив и поднялся. Он производил впечатление очень сильного и крутого парня. — Не дай бог мне когда-нибудь услышать, что вы ее обижаете, Фред, — полушутливо добавил он. — Думаю, события будут развиваться несколько иначе, — ответил я. Ральф тоже встал. — Пожалуй, нам пора, — сказал он. — Если мы вам понадобимся, позвоните в отдел по расследованию убийств Южной стороны. Или попробуйте связаться через своего дружка Райли. — Хорошо, — ответил я. — Если будет причина. — Вот именно, — сказал Ральф. Шагая к двери, Стив снова обратился ко мне: — Попрощайтесь за нас с Герти. Скажите, что я по-прежнему ее люблю, Фред. — Непременно, — ответил я и принялся переминаться с ноги на ногу в ожидании их ухода. Заслышав, как хлопнула дверь, Герти вышла из кухни, огляделась и спросила: — Они ушли? — Стив просил попрощаться с вами. — Все легавые — бездельники, — глубокомысленно заметила Герти и, нахмурившись, добавила: — Милый, тут как в склепе. У тебя что, нет проигрывателя? | 
